Paroles et traduction Michael Jackson - The Way You Make Me Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way You Make Me Feel
То, как ты заставляешь меня чувствовать
Hey,
pretty
baby,
with
the
high
heels
on
Эй,
красотка,
на
высоких
каблуках
You
give
me
fever,
like
I've
never,
ever
known
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
какого
я
никогда
не
знал
You're
just
a
product
of,
loveliness
Ты
просто
воплощение
прелести
I
like
the
groove
of
your
walk,
your
talk,
your
dress
Мне
нравится
ритм
твоей
походки,
твоей
речи,
твоего
платья
I
feel
your
fever
from
miles
around
Я
чувствую
твой
жар
за
километры
I'll
pick
you
up
in
my
car
and
we'll
paint
the
town
Я
заберу
тебя
на
машине,
и
мы
раскрасим
город
Just
kiss
me
baby
and
tell
me
twice
Просто
поцелуй
меня,
детка,
и
скажи
дважды
That
you're
the
one
for
me
Что
ты
та
самая
для
меня
The
way
you
make
me
feel
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
меня
заводишь
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
меня
заводишь)
You
knock
me
off
of
my
feet
Ты
сбиваешь
меня
с
ног
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
I
like
the
feelin'
you're
givin'
me
Мне
нравится
то
чувство,
которое
ты
мне
даришь
Just
hold
me
baby
and
I'm
in
ecstasy
Просто
обними
меня,
детка,
и
я
в
экстазе
Oh,
I'll
be
workin'
from
nine
to
five
О,
я
буду
работать
с
девяти
до
пяти
To
buy
ya
things
to
keep
you
by
my
side
Чтобы
покупать
тебе
вещи
и
держать
тебя
рядом
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
был
так
влюблен
Just
promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Просто
обещай,
малышка,
что
будешь
любить
меня
вечно
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
буду
тебя
удовлетворять
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты
та
самая
для
меня
The
way
you
make
me
feel
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
меня
заводишь
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
меня
заводишь)
You
knock
me
off
of
my
feet,
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
был
так
влюблен
Promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Обещай,
малышка,
что
будешь
любить
меня
вечно
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
буду
тебя
удовлетворять
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты
та
самая
для
меня
The
way
you
make
me
feel
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
меня
заводишь
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
меня
заводишь)
You
knock
me
off
of
my
feet,
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
The
way
you
make
me
feel
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
меня
заводишь
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
меня
заводишь)
You
knock
me
off
of
my
feet,
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Ain't
nobody's
business
(the
way
you
make
me
feel)
Ничье
дело
(то,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Ain't
nobody's
business
Ничье
дело
Ain't
nobody's
business
Ничье
дело
Ain't
nobody's
business
(you
really
turn
me
on)
Ничье
дело
(ты
действительно
меня
заводишь)
But
mine
and
my
baby
Кроме
моего
и
моей
малышки
(You
knock
me
off
of
my
feet)
hee-hee
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
хи-хи
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени
Come
on
be
my
girl
Давай,
будь
моей
девушкой
I
wanna
be
with
mine
(you
really
turn
me
on)
Я
хочу
быть
с
моей
(ты
действительно
меня
заводишь)
Ain't
nobody's
business
Ничье
дело
Ain't
nobody's
business
(you
knock
me
off
of
my
feet)
Ничье
дело
(ты
сбиваешь
меня
с
ног)
But
mine
and
my
baby's
(my
lonely
days
are
gone)
Кроме
моего
и
моей
малышки
(мои
одинокие
дни
прошли)
Go'n
girl,
ow
Давай,
девочка,
ой
Choo-coo,
choo-coo
Чу-чу,
чу-чу
Choo-coo,
choo-coo,
choo-coo
Чу-чу,
чу-чу,
чу-чу
Go'n
girl,
hee
hee
Давай,
девочка,
хи-хи
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
меня
заводишь)
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени
Come
on
be
my
girl
Давай,
будь
моей
девушкой
I
wanna
be
with
mine
(you
really
turn
me
on)
Я
хочу
быть
с
моей
(ты
действительно
меня
заводишь)
Ain't
nobody's
business
Ничье
дело
Ain't
nobody's
business
(you
knock
me
off
of
my
feet)
Ничье
дело
(ты
сбиваешь
меня
с
ног)
But
mine
and
my
baby's
(my
lonely
days
are
gone)
Кроме
моего
и
моей
малышки
(мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени
Come
on
be
my
girl
Давай,
будь
моей
девушкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON
Album
Bad
date de sortie
14-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.