Paroles et traduction Michael Jackson - We Are the World (Demo Version)
There
is
a
time
when
we
should
heed
a
certain
cause
Есть
время,
когда
мы
должны
прислушаться
к
определенной
причине.
'Cause
the
world,
it
seems
is
riding
it's
line
Потому
что
мир,
кажется,
движется
по
своей
линии.
'Cause
there's
a
chance
for
taking
Потому
что
есть
шанс
воспользоваться
...
In
needing
our
own
lives
Нуждаясь
в
собственных
жизнях.
It
seems
we
need
nothing
at
all
Кажется,
нам
совсем
ничего
не
нужно.
I
used
to
feel,
I
should
give
away
my
heart
Раньше
я
чувствовала,
что
должна
отдать
свое
сердце.
And
it
shows
that
we
are
needing
in
there
И
это
показывает,
что
мы
нуждаемся
в
этом.
Then
I
read
the
headlines
Затем
я
прочел
заголовки
газет.
And
it
said
they're
dying
there
И
там
было
сказано,
что
они
умирают.
And
it
showed
that
we
was
heeding
a
stand
И
это
показало,
что
мы
прислушиваемся
к
позиции.
We
are
the
world,
we
are
the
children
Мы-мир,
мы-дети.
We
are
the
one
to
make
a
brighter
day
Мы-тот,
кто
сделает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
давать.
There's
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
воспользуемся.
We're
taking
our
whole
lives
Мы
забираем
наши
жизни.
It's
true,
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
светлее.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Give
them
your
heart
Отдай
им
свое
сердце.
And
you
will
see
that
someone
cares
И
ты
увидишь,
что
кому-то
не
все
равно.
'Cause
you
know
that
they
can't
feed
them
all
Потому
что
ты
знаешь,
что
они
не
могут
прокормить
их
всех.
Then
I
read
the
paper
Потом
я
прочел
газету.
And
it
said
that
children
die
И
там
было
сказано,
что
дети
умирают.
And
it
shows
that
soon
can
we
work
hard
И
это
показывает,
что
скоро
мы
сможем
усердно
работать.
We
are
the
world,
we
are
the
children
Мы-мир,
мы-дети.
We
are
the
one
to
make
a
brighter
day
Мы-тот,
кто
сделает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
давать.
But
there's
a
chance
we're
taking
Но
есть
шанс,
которым
мы
воспользуемся.
We're
taking
our
whole
lives
Мы
забираем
наши
жизни.
It's
true,
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
светлее.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Now
there's
a
time
when
we
must
love
at
all
Сейчас
есть
время,
когда
мы
должны
любить
вообще.
And
it
seems
that
life,
it
don't
make
love
at
all
И
кажется,
что
жизнь,
она
совсем
не
занимается
любовью.
But
everyday
and
I
love
you
more
and
more
Но
каждый
день
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
It's
she
and
I,
didn't
do
it
better
Это
она
и
я,
не
сделали
этого
лучше.
We
are
the
children
Мы-дети.
(Are
the
children)
(Являются
ли
дети?)
We
are
the
ones
to
make
a
brighter
day
Мы-те,
кто
сделает
день
светлее.
So
let's
starting
giving
Так
давай
начнем
давать.
(Let's
start
giving)
(Давай
начнем
давать)
There's
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
воспользуемся.
We're
taking
our
whole
lives
Мы
забираем
наши
жизни.
It's
true,
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
светлее.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
(Are
the
world)
(Есть
ли
мир?)
We
are
the
children
Мы-дети.
(Are
the
children)
(Являются
ли
дети?)
We
are
the
one
to
make
a
brighter
day
Мы-тот,
кто
сделает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
давать.
(So
let's
start
giving)
(Так
давай
начнем
давать)
There's
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
воспользуемся.
We're
taking
our
whole
lives
Мы
забираем
наши
жизни.
It's,
true
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
светлее.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
children
Мы-дети.
We
are
the
one
to
make
a
brighter
day
Мы-тот,
кто
сделает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
давать.
('Cause
that's
what
we're
being)
(Потому
что
это
то,
чем
мы
являемся)
There's
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
воспользуемся.
We're
taking
our
whole
lives
Мы
забираем
наши
жизни.
It's
true,
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
светлее.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
children
Мы-дети.
We
are
the
one
to
make
a
brighter
day
Мы-тот,
кто
сделает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
давать.
('Cause
that's
what
we're
being)
(Потому
что
это
то,
чем
мы
являемся)
There's
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
воспользуемся.
We're
taking
our
whole
lives
Мы
забираем
наши
жизни.
It's
true,
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
светлее.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
We
are
the
children
Мы-дети.
We
are
the
one
to
make
a
brighter
day
Мы-тот,
кто
сделает
день
ярче.
So
let's
start
giving
Так
давай
начнем
давать.
('Cause
that's
what
we're
being)
(Потому
что
это
то,
чем
мы
являемся)
There's
a
chance
we're
taking
Есть
шанс,
которым
мы
воспользуемся.
We're
taking
our
whole
lives
Мы
забираем
наши
жизни.
It's
true,
we'll
make
a
brighter
day
Это
правда,
мы
сделаем
день
светлее.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LIONEL RICHIE, MICHAEL JACKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.