Paroles et traduction Michael Jackson - What Goes Around Comes Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
goes
around,
comes
around
Что
происходит,
то
и
происходит.
I've
had
my
eyes
on
you
Я
положила
на
тебя
глаз.
For
three
long
years
Три
долгих
года
...
When
no
one
else
wanted
you
Когда
никто
не
хотел
тебя.
I
took
you
in
and
held
you
near
Я
взял
тебя
и
держал
рядом.
But
then
you
drifted
away
Но
потом
ты
уплыл.
After
you
said
you'd
always
stay
После
того,
как
ты
сказала,
что
всегда
останешься.
How
could
you
be
so
mean
and
untrue?
Как
ты
мог
быть
таким
подлым
и
лживым?
He
didn't
want
you
until
he'd
seen
Он
не
хотел
тебя,
пока
не
увидел.
What
my
love
did
for
you,
yeah
Что
моя
любовь
сделала
для
тебя?
Ooh
baby,
what
goes
around,
comes
around
О,
детка,
что
происходит,
то
и
происходит.
I
knew
he'd
soon
be
gone
Я
знал,
что
он
скоро
уйдет.
Yeah
baby,
he
put
you
down,
now
you're
the
clown
Да,
малыш,
он
уложил
тебя,
теперь
ты
клоун.
And
you
want
me
to
come
back
home
И
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулась
домой.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
I've
had
no
love
affairs
У
меня
не
было
любовных
отношений.
For
three
long
years
Три
долгих
года
...
Remember
how
I
used
to
care
Помнишь,
как
мне
было
не
все
равно?
When
you
were
down,
I
dried
your
tears
Когда
тебе
было
плохо,
я
вытерла
твои
слезы.
Who
did
you
think
was
the
fool?
Кто,
по-твоему,
был
дураком?
I
let
you
treat
me
so
cruel
Я
позволяю
тебе
обращаться
со
мной
так
жестоко.
This
is
the
moment
of
truth
for
you
Это
момент
истины
для
тебя.
Do
you
think
your
playing
is
through?
Думаешь,
твоя
игра
окончена?
I
don't
think
I
can
trust
you
Я
не
думаю,
что
могу
доверять
тебе.
Ooh
baby,
what
goes
around,
comes
around
О,
детка,
что
происходит,
то
и
происходит.
I
knew
he'd
soon
be
gone
Я
знал,
что
он
скоро
уйдет.
Yeah
baby,
he
put
you
down,
now
you're
the
clown
Да,
малыш,
он
уложил
тебя,
теперь
ты
клоун.
And
you
want
me
to
come
back
home?
И
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулась
домой?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
What
goes
around,
comes
around
Что
происходит,
то
и
происходит.
He
put
you
down,
now
you're
the
clown
Он
уложил
тебя,
теперь
ты
клоун.
Yeah,
yeah,
baby,
what
goes
around,
comes
around
Да,
да,
детка,
то,
что
происходит,
происходит.
I
knew
he'd
soon
be
gone
Я
знал,
что
он
скоро
уйдет.
Na
na
baby,
he
put
you
down,
now
you're
the
clown
На-на,
детка,
он
уложил
тебя,
теперь
ты
клоун.
And
you
want
me
to
come
back
home?
И
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулась
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANA MEYERS, LEVINSKY ALLEN, ARTHUR STOKES, FLOYD WEATHERSPOON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.