Paroles et traduction Michael Jackson - Who Is It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
her
money
Я
отдавал
ей
деньги,
I
gave
her
time
Я
отдавал
ей
время,
I
gave
her
everything
Я
отдавал
ей
всё,
Inside
one
heart
could
find
Что
только
можно
найти
в
сердце.
I
gave
her
passion
Я
отдавал
ей
страсть,
My
very
soul
Всю
мою
душу,
I
gave
her
promises
Я
давал
ей
обещания
And
secrets
so
untold
И
доверял
сокровенные
тайны.
And
she
promised
me
forever
И
она
обещала
мне,
что
вечно
And
a
day
we'd
live
as
one
И
однажды
мы
будем
одним
целым
We
made
our
vows
Мы
дали
друг
другу
клятвы
We'd
live
a
life
anew
И
начали
жизнь
заново.
And
she
promised
me
in
secret
Она
обещала
мне
по
секрету,
That
she'd
love
me
for
all
time
Что
будет
любить
меня
вечно.
It's
a
promise
so
untrue
Это
обещание
- ложь.
Tell
me
what
will
i
do?
Скажите,
что
мне
делать?
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seem
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
lying
to
myself
Потому
что
я
лгу
сам
себе.
And
the
reason
why
she
left
me
А
причина,
по
которой
она
оставила
меня,
-
Did
she
find
in
someone
else?
Она
нашла
кого-то
другого?
It
is
a
friend
of
mine
Это
мой
друг?
Is
it
my
brother!
Это
мой
брат?
Somebody
hurt
my
soul,
now
Кто-то
ранил
мою
душу,
I
can't
take
this
stuff
no
more
Я
не
могу
больше
выносить
этого...
I
am
the
damned
Я
проклят,
I
am
the
agony
inside
Я
- агония
в
The
dying
head
Умирающей
голове.
This
is
injustice
Это
несправедливо,
Woe
unto
thee
Будь
ты
проклята.
I
pray
this
punishment
Я
молюсь,
чтобы
это
наказание
Would
have
mercy
on
me
Сжалилось
надо
мной...
And
she
promised
me
forever
И
она
обещала
мне,
что
вечно
That
we'd
live
our
life
as
one
Мы
будем
одним
целым,
We
made
our
vows
Мы
дали
друг
другу
клятвы
We'd
live
a
love
so
true
Что
будем
искренне
любить
друг
друга...
It
seems
that
she
has
left
me
Такое
ощущение,
что
она
бросила
меня
For
such
reasons
unexplained
По
непонятным
причинам....
I
need
to
find
the
truth
Я
должен
узнать
правду,
But
see
what
will
i
do!
Но
что
мне
делать?
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seem
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
bothered
everyday
Потому
что
мне
нет
покоя.
And
she
didn't
leave
a
letter
Она
не
оставила
записки,
She
just
up
and
ran
away
Она
просто
взяла
и
ушла.
It
is
a
friend
of
mine
Это
мой
друг?
Is
it
my
brother?
Это
мой
брат?
Somebody
hurt
my
soul,
now
Кто-то
ранил
мою
душу,
I
can't
take
it
'cause
i'm
lonely
Я
не
могу
выносить
этого,
потому
что
я
одинок...
It
is
friend
of
mine
Это
мой
друг?
To
me
i'm
bothered
Для
меня
это
загадка
Somebody
hurt
my
soul,
now
Кто-то
ранил
мою
душу,
I
can't
take
it
'cause
i'm
lonely
Я
не
могу
выносить
этого,
потому
что
я
одинок...
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seen
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
lying
to
myself
Потому
что
я
лгу
сам
себе.
And
the
reason
why
she
left
me
А
причина,
по
которой
она
оставила
меня,
-
Did
she
find
someone
else?
Она
нашла
кого-то
другого?
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seem
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
bothered
everyday
Потому
что
мне
нет
покоя.
And
she
didn't
leave
a
letter
Она
не
оставила
записки,
She
just
up
and
ran
away
Она
просто
взяла
и
ушла.
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seem
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
lying
to
myself
Потому
что
я
лгу
сам
себе.
And
the
reason
why
she
left
me
А
причина,
по
которой
она
оставила
меня,
-
Did
she
find
someone
else?
Она
нашла
кого-то
другого?
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seem
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
bothered
everyday
Потому
что
мне
нет
покоя.
And
she
didn't
leave
a
letter
Она
не
оставила
записки,
She
just
up
and
ran
away
Она
просто
взяла
и
ушла.
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seem
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
bothered
everyday
Потому
что
мне
нет
покоя.
And
she
didn't
leave
a
letter
Она
не
оставила
записки,
She
just
up
and
ran
away
Она
просто
взяла
и
ушла.
And
it
doesn't
seem
to
matter
Это
всё
не
важно,
And
it
doesn't
seem
right
Это
всё
неправильно,
'Cause
the
will
has
brought
Потому
что
моё
намерение
No
fortune
не
увенчалось
успехом,
Still
i
cry
alone
at
night
И
я
всё
еще
плачу
по
ночам
от
одиночества.
Don't
you
judge
of
my
composure
Не
судите
по
моему
самообладанию,
'Cause
i'm
lying
to
myself
Потому
что
я
лгу
сам
себе.
And
the
reason
why
she
left
me
А
причина,
по
которой
она
оставила
меня,
-
Did
she
find
someone
else?
Она
нашла
кого-то
другого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joe Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.