Michael Jackson - Why You Wanna Trip on Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jackson - Why You Wanna Trip on Me




Why You Wanna Trip on Me
Зачем ты цепляешься ко мне?
They say I'm different, they don't understand
Говорят, я странный, меня не понимают,
But there's a bigger problem that's much more in demand
Но есть проблема поважнее, требующая внимания.
You got world hunger, not enough to eat
В мире голод, людям нечего есть,
So there's really no time to be trippin' on me
Так что не время цепляться ко мне, детка.
You got school teachers who don't wanna teach
Учителя в школах не хотят учить,
You got grown people who can't write or read
Взрослые люди не умеют писать и читать,
You got strange diseases, ha, but there's no cure
Странные болезни, ха, но нет лекарства,
You got many doctors that aren't so sure
И многие врачи не уверены в диагнозе.
So tell me (why)
Так скажи мне (зачем)
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why, why, why)
(Зачем, зачем, зачем)
(Why do you wanna)
(Зачем ты хочешь)
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why)
(Зачем)
Stop trippin'
Перестань цепляться.
We've got more problems than we'll ever need
У нас проблем больше, чем нам когда-либо понадобится,
You got gang violence and bloodshed on the street
Бандитское насилие и кровопролитие на улицах,
You got homeless people with no food to eat
Бездомные люди без еды,
With no clothes on their back and no shoes for their feet
Без одежды на спине и без обуви на ногах.
We've got drug addiction in the minds of the weak
Наркомания в умах слабых,
We've got so much corruption, police brutality
Столько коррупции, полицейский произвол,
We've got streetwalkers walkin' into darkness
Уличные девушки идут во тьму,
Tell me, what are we doin' to try to stop this?
Скажи мне, что мы делаем, чтобы это остановить?
(Why) Why you wanna trip on me
(Зачем) Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why, why, why)
(Зачем, зачем, зачем)
(Why) Why you wanna trip on me
(Зачем) Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why, why, why) Tell me
(Зачем, зачем, зачем) Скажи мне.
(Why do you wanna)
(Зачем ты хочешь)
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why, why, why)
(Зачем, зачем, зачем)
(Why do you wanna)
(Зачем ты хочешь)
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
You stop trippin', they stop trippin'
Перестань цепляться, пусть все перестанут цепляться,
Everybody just stop trippin'
Просто все перестаньте цепляться.
(Why) Why you wanna trip on me
(Зачем) Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why, why, why)
(Зачем, зачем, зачем)
(Why) Why you wanna trip on me
(Зачем) Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why, why, why) Don't you trip on me, brother
(Зачем, зачем, зачем) Не цепляйся ко мне, сестра.
(Why) Baby, whoa-oh
(Зачем) Детка, whoa-oh
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why) No, no, no, no, no, don't trip on me, brother
(Зачем) Нет, нет, нет, нет, нет, не цепляйся ко мне, сестра.
(Why) Baby
(Зачем) Детка,
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why) No, no, no, no, you need to understand it (stop trippin')
(Зачем) Нет, нет, нет, нет, ты должна понять (перестань цепляться).
(Why do you wanna) Tell me
(Зачем ты хочешь) Скажи мне,
Why you wanna trip on me (tell me)
Зачем ты цепляешься ко мне (скажи мне),
(Why, why, why) Don't you trip on me, brother
(Зачем, зачем, зачем) Не цепляйся ко мне, сестра.
(Why do you wanna) Tell me, tell me
(Зачем ты хочешь) Скажи мне, скажи мне,
Why you wanna trip on me (why)
Зачем ты цепляешься ко мне (зачем),
(You can't, you can't, you can't understand it)
(Ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь понять).
(Why do you wanna)
(Зачем ты хочешь)
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
(Why, why, why)
(Зачем, зачем, зачем)
(Why do you wanna)
(Зачем ты хочешь)
Why you wanna trip on me
Зачем ты цепляешься ко мне?
You stop trippin', they stop trippin'
Перестань цепляться, пусть все перестанут цепляться,
Everybody just stop trippin'
Просто все перестаньте цепляться.
Stop trippin'
Перестань цепляться.
Stop trippin'
Перестань цепляться.
(Trippin', trippin', trippin', trippin')
(Цепляешься, цепляешься, цепляешься, цепляешься)
(Trippin', trippin', trippin', trippin')
(Цепляешься, цепляешься, цепляешься, цепляешься)
Stop trippin'
Перестань цепляться.
(Trippin', trippin', trippin', trippin')
(Цепляешься, цепляешься, цепляешься, цепляешься)
(Trippin', trippin', trippin', trippin')
(Цепляешься, цепляешься, цепляешься, цепляешься)
Stop trippin'
Перестань цепляться.





Writer(s): TEDDY RILEY, BERNARD BELLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.