Michael Johnson - That's That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Johnson - That's That




That's That
Вот и всё
There's a quarter moon that's laying up on the ridge
Улыбка молодого месяца над грядой,
And he's making up his mind to rise or to set
Он решает всходить ему или зайти.
There's a lot of water flowing under this bridge
Много воды утекло с тех пор, а под мостом ещё больше,
There's a voice inside me saying "Get your feet wet"
Внутренний голос шепчет: «Не бойся, окунись».
'Cause that's that, I can scream, I can shout
Потому что вот и всё, могу кричать, могу вопить,
I can cry my eyes out but she's not coming back
Могу выплакать все глаза, но ты не вернёшься.
And that's that, I can hope, I can pray
Вот и всё, могу надеяться, могу молиться,
But she's still gone away
Но ты всё равно ушла.
And she's not coming back and that's that
Ты не вернёшься, и на этом всё.
There's a weeping willow on the outskirts of town
На окраине города плачет ива,
Where I took a pocket knife and carved out our names
Там я когда-то вырезал перочинным ножом наши имена.
In the morning I am gonna cut that tree down
Утром я срублю это дерево,
Gonna build a fire and watch us go up in flames
Разведу костёр и буду смотреть, как мы сгорим в огне.
And that's that, I can scream, I can shout
Потому что вот и всё, могу кричать, могу вопить,
I can tear my hair out but she's not coming back
Могу рвать на себе волосы, но ты не вернёшься.
And that's that, I can hope, I can pray
Вот и всё, могу надеяться, могу молиться,
But she's still gone away
Но ты всё равно ушла.
And she's not coming back and that's that
Ты не вернёшься, и на этом всё.
Ooh there's a lonesome whisper in the wind
О, одинокий шёпот ветра,
Ooh don't you hate to see the season end
О, как горько видеть конец сезона.
But then
Но ведь...
That's that, I can scream, I can shout
Вот и всё, могу кричать, могу вопить,
I can cry my eyes out but she's not coming back
Могу выплакать все глаза, но ты не вернёшься.
And that's that, I can hope, I can pray
Вот и всё, могу надеяться, могу молиться,
But she's still gone away
Но ты всё равно ушла.
And she's not coming back and that's that
Ты не вернёшься, и на этом всё.





Writer(s): Hugh Prestwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.