Michael Jones - Le frère que j'ai choisi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Jones - Le frère que j'ai choisi




Le frère que j'ai choisi
The brother I chose
Tu peux me frapper
You can hit me
Je sais que ce sera pour m'aider,
I know it's to help me,
Me déshabiller
Undress me
Quand j'ai trop bu et puis me coucher
When I've had too much to drink and then put me to bed
Tu peux m'engueuler
You can scold me
Y a bien que toi sans que je me vexe,
You're the only one who can do it without me getting upset,
Même te moquer
Even make fun of me
De mon accent plus que circonflexe
For my accent that's more than a circumflex
T'as tous les droits, fais comme chez toi,
You have all the rights, make yourself at home,
T'es mon vrai poteau, mon alter ego,
You're my true friend, my alter ego,
Mon utopie, t'es mon pays
My utopia, you're my country
Ce qui m'est arrivé de plus beau
The most beautiful thing that happened to me
T'es mon ami,
You're my friend,
Le frère que j'ai choisi
The brother I chose
Tu peux m'appeler
You can call me
La nuit le jour et le reste aussi,
Night, day, and the rest too,
Tu peux te casser
You can leave
Au bout du monde et moi je te suis
To the ends of the earth and I'll follow you
Oh me raconter
Oh tell me
N'importe quoi, moi je te crois
Anything, I believe you
Ou ne pas parler,
Or don't speak,
Je comprends ce que tu ne dis pas
I understand what you don't say
Le monde est dur oh si dur
The world is hard, oh so hard
Et tu passes par
And you're going through it
Entre ses murs, cœur pur
Between its walls, pure heart
Tout change avec toi
Everything changes with you
Quand la vie me trahit ici,
When life betrays me here,
Toi tu restes droit
You stay straight
Comme un repère, une lumière,
Like a landmark, a light,
Si je pouvais te rendre un jour
If I could give you back one day
Un peu de ce que je te dois.
A little of what I owe you.





Writer(s): Jean Jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.