Michael Jones - On n'a Pas Changé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Jones - On n'a Pas Changé




On n'a Pas Changé
Мы не изменились
J'ai des idoles en solde, j'ai quelques saints à céder
У меня есть кумиры на распродаже, есть несколько святых на выданье,
Des vieux leaders en vrai toc, j'ai des gourous périmés
Старые лидеры из настоящей дешёвки, есть у меня просроченные гуру.
Pas mal de stars de rock en stock, ex-rebelles "jetsettisés"
Немало рок-звёзд на складе, бывшие бунтари, ставшие частью джет-сета.
J'ai quelques dieux en boutique, 2, 3 prophètes à brader
У меня есть несколько богов в лавке, 2-3 пророка на распродажу,
Des discours à prix modique, des langues en bois démodées
Речи по скромным ценам, устаревшие деревянные фразы.
Même un président pathétique, cynique et boursoufflé
Даже есть жалкий президент, циничный и напыщенный.
C'est le grand marché de l'histoire
Это большой рынок истории,
C'est un vieux monde à oublier
Это старый мир, который нужно забыть.
Restent nos rêves et nos espoirs pour tout recommencer
Остаются наши мечты и надежды, чтобы начать всё сначала.
Et puis rallumer la lumière
И снова зажечь свет,
Briser l'obscurité
Рассеять тьму,
Balayer la poussière
Смести пыль,
Respirer, respirer
Дышать, дышать.
Et puis remonter les rivières
И снова подняться вверх по рекам,
Persister et signer
Настоять на своём и подписаться,
Une autre vie, d'autres frontières
Другая жизнь, другие границы -
C'était nos slogans, nos idées, on n'a pas changé
Это были наши лозунги, наши идеи, мы не изменились.
J'ai des rusés, des malins, médiatiques et maquillés
У меня есть хитрые, умные, разрекламированные и накрашенные,
Des charmants, des magiciens, pour les plus désemparés
Очаровательные волшебники для самых отчаявшихся.
Des spécialistes en lieux communs, suffisants initiés
Специалисты по банальностям, самодовольные посвященные.
J'ai des sondages discrets pour remplacer toutes pensées
У меня есть осторожные опросы, чтобы заменить ими любые мысли.
J'ai des mensonges-vérités, dès qu'ils passent à la télé
Есть ложь-правда, как только она появляется на ТВ.
J'ai des marchands, des tapis, qui peuvent tout acheter
У меня есть торговцы коврами, которые могут купить всё.
C'est la grand marché, c'est la foire
Это большой рынок, это ярмарка,
Nouveau monde "audimatisé"
Новый мир, "оцифрованный" рейтингами.
Restent nos rêves et nos espoirs
Остаются наши мечты и наши надежды,
Pour tout recommencer
Чтобы начать всё сначала.





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.