Michael Kiske & Amanda Somerville - Silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Kiske & Amanda Somerville - Silence




Silence
Тишина
Is it just a dream or is it just a deja vu from nowhere?
Это просто сон или дежавю из ниоткуда?
I hide myself my feelings where hurt long ago
Я прячу свои чувства там, где давно было больно
Just curious in the middle of a lonely road
Просто любопытствующий посреди одинокой дороги
I turn myself away through the day
Я отворачиваюсь весь день
I'm running in the night
Я бегу в ночи
Got nowhere else to hide
Мне больше негде спрятаться
I'm looking through this wounding heart inside me
Я смотрю сквозь это раненое сердце внутри меня
I'm walking without aim
Я иду без цели
No destination pouring rain
Нет пункта назначения, льет дождь
Or is it just the end my lonely road
Или это просто конец моего одинокого пути
Hear now, I wonder how can feelings hurt
Послушай, мне интересно, как могут ранить чувства
Hear now, when silence speaks louder than words
Послушай, когда молчание говорит громче слов
No regret, another morning in another place
Ни о чем не жалея, еще одно утро в другом месте
No looking back, just turn myself away
Не оглядываясь назад, просто отворачиваюсь
There is innocence and silence that starts long ago
Есть невинность и молчание, которое началось давно
A destiny without you
Судьба без тебя
I'm running in the night
Я бегу в ночи
Got nowhere else to hide
Мне больше негде спрятаться
I'm looking through this wounding heart inside me
Я смотрю сквозь это раненое сердце внутри меня
I'm walking without aim
Я иду без цели
No destination pouring rain
Нет пункта назначения, льет дождь
Or is it just the end my lonely road
Или это просто конец моего одинокого пути
I am ready for a fight no matter how you try
Я готов к битве, как бы ты ни старался
I would be the one surviving without fortress
Я буду тем, кто выживет без крепости
Michael Kiske
Michael Kiske
I would mend my broken heart, you can't tear it apart
Я бы залечил свое разбитое сердце, ты не сможешь разорвать его на части
Or is it just the end my lonely road
Или это просто конец моего одинокого пути
Hear now, I wonder how can feelings hurt
Послушай, мне интересно, как могут ранить чувства
Hear now, when silence speaks louder than words
Послушай, когда молчание говорит громче слов
Hear now. I walk the boulevard of lonely dreams
Послушай, я иду по бульвару одиноких грез
Hear now, no matter if my end is near
Послушай, неважно, близок ли мой конец





Writer(s): Klaus Sperling, Ralf Scheepers, Mat Sinner, Stefan Leibing, Henrik Wolter, Magnus Karlsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.