Paroles et traduction Michael Malarkey - Girl in the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl in the Moon
Девушка на Луне
Is
it
the
constancy
of
change
Это
постоянство
перемен,
Or
this
change
in
constancy
Или
перемены
в
постоянстве?
And
there's
a
trial
always
on
И
суд
всегда
идет,
And
I
can
never
see
the
judge's
face
И
я
никак
не
могу
разглядеть
лицо
судьи.
But
I'm
not
haunted
by
the
darkness
anymore
Но
меня
больше
не
преследует
тьма,
I'm
on
my
seventh
life
by
now,
but
who
is
keeping
score
У
меня
уже
седьмая
жизнь,
но
кто
ведет
счет?
The
coals
are
still
alive
because
the
winds,
they
come
and
go
Угли
еще
тлеют,
потому
что
ветры
приходят
и
уходят,
It's
getting
harder
now
to
die
Теперь
все
труднее
умирать.
There's
a
candle
burning
bright
Свеча
горит
ярко
In
the
window
across
the
road
В
окне
через
дорогу.
There's
a
whole
world
in
rotation,
son
Сынок,
целый
мир
вращается,
And
the
moon
is
embarrassed
still
И
луна
все
еще
смущена,
But
she
still
shines
on
Но
она
все
еще
светит.
And
there
is
madness
in
her
eyes
И
в
ее
глазах
безумие.
Each
year,
a
song
for
the
undeserving
tides
Каждый
год
— песня
для
недостойных
приливов,
And
it
goes
on
and
on
И
это
продолжается
снова
и
снова.
I'm
under
the
bridge
again
Я
снова
под
мостом,
And
the
highway
is
quiet
now
И
шоссе
сейчас
тихое.
I
wait
for
the
trucks
to
pass
me
by
Я
жду,
когда
мимо
проедут
грузовики,
Just
to
feel
the
vibrations
Просто
чтобы
почувствовать
вибрации.
But
I'm
not
haunted
by
the
darkness
anymore
Но
меня
больше
не
преследует
тьма,
I'm
on
my
seventh
life
by
now,
but
who
is
keeping
score
У
меня
уже
седьмая
жизнь,
но
кто
ведет
счет?
The
coals
are
still
alive
because
the
winds,
they
come
and
go
Угли
еще
тлеют,
потому
что
ветры
приходят
и
уходят,
It's
getting
harder
now
to
die
Теперь
все
труднее
умирать.
And
the
color
of
the
headlights
И
цвет
фар
Bring
perspective
on
the
night
Дает
перспективу
ночи.
See
I'm
just
waiting
for
something
to
happen
here
Видишь
ли,
я
просто
жду,
когда
здесь
что-то
произойдет.
It's
getting
harder
now
to
see
the
girl
in
the
moon
Все
труднее
увидеть
девушку
на
луне,
But
she
still
shines
on
Но
она
все
еще
светит.
And
there
is
this
madness
in
her
eyes
И
в
ее
глазах
это
безумие.
Each
year,
a
song
for
the
undeserving
tides
Каждый
год
— песня
для
недостойных
приливов,
And
it
goes
on
and
on
and
on
И
это
продолжается
снова
и
снова,
и
снова,
On
and
on
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
On
and
on
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL KARIM MALARKEY
Album
Mongrels
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.