Paroles et traduction Michael Malarkey - Through the Night and Back Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through the Night and Back Again
Сквозь ночь и обратно
Mornings
like
this
I
feel
like
leaving
По
утрам,
как
это,
мне
хочется
уйти,
Although
I'd
have
to
hollow
out
my
heart
Хоть
для
этого
придется
вырвать
свое
сердце,
Like
scraping
out
the
insides
of
a
pumpkin
Как
выскребают
внутренности
тыквы,
Paint
a
twisted
face
and
carve
it
out
Рисуют
искаженное
лицо
и
вырезают
его,
Paint
a
twisted
face
and
carve
it
out
Рисуют
искаженное
лицо
и
вырезают
его,
Dress
it
up
like
someone
elses
nightmare
Наряжают
его,
словно
чей-то
кошмар,
A
candle
flickering
alive
inside
Свеча
мерцает
внутри,
And
now
I
keep
a??
И
теперь
я
храню...
So??
are
afraid
to
go
inside
Чтобы
ты
боялась
зайти
внутрь,
So??
are
afraid
to
go
Чтобы
ты
боялась
зайти
I've
tried
hard,
oh
darling
Я
очень
старался,
дорогая,
To
keep
the
balance
true
Сохранить
равновесие,
But
it's
not
me,
it's
you
Но
это
не
я,
это
ты
Who's
kicking
us
back
and
forth
like
this
Раскачиваешь
нас
туда-сюда.
Cold
nights
like
this
I
feel
like
staying
В
холодные
ночи,
как
эта,
мне
хочется
остаться
In
the
comfort
of
the
darkness
of
my
cave
В
уютной
темноте
моей
пещеры.
There's
something
there
for
every
little
daydream
Там
есть
что-то
для
каждой
маленькой
мечты,
I
spark
the
flickers
up
and
it
turns
to
flames
Я
разжигаю
искорки,
и
они
превращаются
в
пламя,
I
spark
the
flickers
up
and
it
turns
to
flames
Я
разжигаю
искорки,
и
они
превращаются
в
пламя.
If
you
wanna
fight
me
there
then
fight
me
Если
хочешь
драться
со
мной
там,
то
дерись,
And
we
can
walk
ten
paces
and
terms
И
мы
можем
отойти
на
десять
шагов
и
договориться,
But
if
you
want
me
dead
Но
если
ты
хочешь
моей
смерти,
You'll
just
have
to
soup
me
through
Тебе
придется
пройти
сквозь
меня,
Cause
I
would
rather
die
than
see
your
pain
Потому
что
я
лучше
умру,
чем
увижу
твою
боль,
I
would
rather
die
than
see
your
pain
Я
лучше
умру,
чем
увижу
твою
боль.
I've
tried
hard,
oh
darling
Я
очень
старался,
дорогая,
To
keep
the
balance
true
Сохранить
равновесие,
But
it's
not
me,
it's
you
Но
это
не
я,
это
ты
Who's
kicking
us
back
and
forth
like
this
Раскачиваешь
нас
туда-сюда.
Tripping
us
back
and
forth
like
this
Швыряешь
нас
туда-сюда.
Slipping
us
back
and
forth
like
this
Бросаешь
нас
туда-сюда.
Kicking
us
back
and
forth
like
this
Пинаешь
нас
туда-сюда.
With
the
bills
and
the
calls
and
the
thrills
Со
счетами,
звонками
и
острыми
ощущениями,
I've
seen
it
all
through
the
night
and
back
again
Я
видел
все
это
сквозь
ночь
и
обратно.
With
the
bills
and
the
calls
and
the
thrills
Со
счетами,
звонками
и
острыми
ощущениями,
I've
seen
it
all
through
the
night
and
back
again
Я
видел
все
это
сквозь
ночь
и
обратно.
Through
the
night
and
back
again
Сквозь
ночь
и
обратно.
Mornings
like
this
I
feel
like
leaving
По
утрам,
как
это,
мне
хочется
уйти,
Although
I'd
have
to
pick
up
at
my
brain
Хотя
придется
собрать
свой
разум,
Like
a
flack
upon
a
scarecrow
Как
пугало
на
поле,
If
he
could
raise
his
arms
and
fly
away
Если
бы
оно
могло
поднять
руки
и
улететь,
If
he
could
raise
his
voice
then
fly
Если
бы
оно
могло
поднять
голос
и
улететь
I've
tried
hard,
oh
darling
Я
очень
старался,
дорогая,
To
keep
the
balance
true
Сохранить
равновесие,
But
it's
not
me,
it's
you
Но
это
не
я,
это
ты
Who's
kicking
us
back
and
forth
like
this
Раскачиваешь
нас
туда-сюда.
I've
tried
hard,
oh
darling
Я
очень
старался,
дорогая,
To
keep
the
balance
true
Сохранить
равновесие,
But
it's
not
me,
it's
you
Но
это
не
я,
это
ты
Who's
kicking
us
back
and
forth
like
this
Раскачиваешь
нас
туда-сюда.
Tripping
us
back
and
forth
like
this
Швыряешь
нас
туда-сюда.
Slipping
us
back
and
forth
like
this
Бросаешь
нас
туда-сюда.
Kicking
us
back
and
forth
like
this
Пинаешь
нас
туда-сюда.
With
the
bills
and
the
calls
and
the
thrills
Со
счетами,
звонками
и
острыми
ощущениями,
I've
seen
it
all
through
the
night
and
back
again
Я
видел
все
это
сквозь
ночь
и
обратно.
The
bills
and
the
falls
and
the
kills
Со
счетами,
падениями
и
потерями,
I've
seen
it
all
through
the
night
and
back
again
Я
видел
все
это
сквозь
ночь
и
обратно.
Through
the
night
and
back
again
Сквозь
ночь
и
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL KARIM MALARKEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.