Paroles et traduction Michael Malarkey - To Be a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido
en
los
recuerdos
de
mi
mente
Lost
in
the
memories
of
my
mind
Buscando
esos
caminos
familiares.
Looking
for
those
familiar
paths.
Pero
las
estaciones
están
cambiadas.
But
the
seasons
have
changed.
Los
árboles
caen
y
las
flores
crecen.
Trees
fall
down,
and
flowers
grow.
Y
me
hace
sentir
que
caigo.
And
it
feels
like
I'm
falling.
No
reconozco
estas
carreteras
ahora
I
don't
recognize
these
roads
anymore
Viejos
signos
desconocidos,
para
mi,
Signs
unknown,
to
me,
of
old,
Trato
de
descubrir
en
que
fallé
y
aprender
mi
lección.
Trying
to
find
where
I
went
wrong,
and
learn
my
lesson
well.
Y
me
hace
sentir
que
caigo.
And
it
feels
like
I'm
falling.
Y
no
sé
de
qué
manera
sopla
el
viento.
And
I
don't
know
which
way
the
wind
does
blow.
Y
no
sé
por
donde
ír.
And
I
don't
know
when,
if
ever
I
shall.
Así
que
levanto
la
mano
y
trato
de
organizar
mis
sentimientos.
So
I
lift
my
hand,
and
try
to
sort
out
my
feelings.
Pero
no
entiendo
I
don't
understand
Mirando
mis
pensamientos
desaparecer
Watching
my
thoughts
disappear,
Como
mariposas
queriendo
huir
y
se
vuelven
gris.
Like
butterflies
longing
for
flight,
they
turn
to
gray.
Pero
no
puedo
hacer
que
se
queden,
solo
se
marchan.
But
I
can't
make
them
stay,
they
just
tear
away.
Me
hacen
sentir
sólo
Leaving
me
feeling
Y
me
hace
sentir
que
caigo.
And
it
feels
like
I'm
falling.
Me
miro
en
el
espejo
y
evito
mi
mirada.
I
look
in
the
mirror
and
avoid
my
stare.
Porque
la
cara
de
un
extraño
me
esta
observando.
For
the
face
of
a
stranger
is
looking
back
at
me.
No
puedo
recordar
tus
sueños
I
can't
remember
your
dreams
Lo
remonto
unos
doce
años
más
o
menos
I
trace
it
back
a
dozen
years
or
so
Y
me
hace
sentir
que
caigo.
And
it
feels
like
I'm
falling.
Bueno,
no
sé
de
qué
manera
sopla
el
viento.
Well,
I
don't
know
which
way
the
wind
does
blow.
Y
no
sé
por
donde
ír.
And
I
don't
know
when,
if
ever
I
shall.
Así
que
levanto
la
mano
y
trato
de
organizar
mis
sentimientos.
So
I
lift
my
hand,
and
try
to
sort
out
my
feelings.
Pero
no
entiendo
lo
que
se
necesita
para
ser
un
hombre.
But
I
don't
know
what
it
takes
to
be
a
man.
Así
que
levanto
la
mano
y
trato
de
organizar
mis
sentimientos.
So
I
lift
my
hand,
and
try
to
sort
out
my
feelings.
Pero
no
entiendo
lo
que
se
necesita
para
ser
un
hombre.
But
I
don't
know
what
it
takes
to
be
a
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mongrels
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.