Paroles et traduction Michael Malarkey - Uncomfortably Numb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncomfortably Numb
Невыносимо оцепеневший
This
transparency
is
killing
me
Эта
прозрачность
убивает
меня
Well
I'm
not
model
citizien
Ну,
я
не
образцовый
гражданин
And
the
hearts
too
hard
to
please
И
сердце
слишком
трудно
угодить
Been
on
the
soundtrack
so
long
Так
долго
был
на
саундтреке
And
looks
like
the
mimos
to
me
И
это
похоже
на
мимозу
для
меня
Burning
to
the
threes
Сжигая
дотла
Can't
fight
this
feeling
that
there's
nothing
here
for
me
Не
могу
бороться
с
этим
чувством,
что
здесь
нет
ничего
для
меня
Well
it's
one
bad
day
Ну,
это
один
плохой
день
An
I'm
back
in
her
arms
И
я
снова
в
твоих
объятиях
My
emerald
city
Мой
изумрудный
город
Uncomfortably
numb
Невыносимо
оцепеневший
Baby
all
I'm
gonna
do
is
bring
you
down,
under
the
wather
Детка,
все,
что
я
сделаю,
это
утяну
тебя
на
дно,
под
воду
How
long
can
you
hold
your
(?)
breath,
before
you
drown
Как
долго
ты
сможешь
задержать
свое
(?)
дыхание,
прежде
чем
утонешь?
I'm
used
to
not
breathing
Я
привык
не
дышать
I'm
used
to
the
dark
Я
привык
к
темноте
I'm
used
to
not
feeling
I
swim
with
the
sharks
Я
привык
ничего
не
чувствовать,
я
плаваю
с
акулами
I'm
used
to
(?)
Я
привык
(?)
I'm
used
to
the
cold
Я
привык
к
холоду
I
need
no
habitation
I'll
run
with
the
wolves
Мне
не
нужно
пристанище,
я
буду
бежать
с
волками
I
need
no
motivation
I'll
run
with
the
wolves
Мне
не
нужна
мотивация,
я
буду
бежать
с
волками
Well
it's
one
bad
day
Ну,
это
один
плохой
день
An
I'm
back
in
her
arms
И
я
снова
в
твоих
объятиях
My
emerald
city
Мой
изумрудный
город
Uncomfortably
numb
Невыносимо
оцепеневший
Well
it's
one
bad
day
Ну,
это
один
плохой
день
An
I'm
back
in
her
arms
И
я
снова
в
твоих
объятиях
My
emerald
city
Мой
изумрудный
город
Uncomfortably
numb
Невыносимо
оцепеневший
Baby
all
I'm
gonna
do
is
bring
you
down,
under
the
wather
Детка,
все,
что
я
сделаю,
это
утяну
тебя
на
дно,
под
воду
How
long
can
you
hold
your
(?)
breath
before
you
drown
Как
долго
ты
сможешь
задержать
свое
(?)
дыхание,
прежде
чем
утонешь?
Well
it's
one
bad
day
Ну,
это
один
плохой
день
An
I'm
back
in
her
arms
И
я
снова
в
твоих
объятиях
My
emerald
city
Мой
изумрудный
город
Uncomfortably
numb
Невыносимо
оцепеневший
Well
it's
one
bad
day
Ну,
это
один
плохой
день
An
I'm
back
in
her
arms
И
я
снова
в
твоих
объятиях
My
emerald
city
Мой
изумрудный
город
Uncomfortably
numb
Невыносимо
оцепеневший
Baby
all
I'm
gonna
do
is
bring
you
down,
under
the
wather
Детка,
все,
что
я
сделаю,
это
утяну
тебя
на
дно,
под
воду
How
long
can
you
hold
your
(?)
breath
before
you
drown
Как
долго
ты
сможешь
задержать
свое
(?)
дыхание,
прежде
чем
утонешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Karim Malarkey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.