Paroles et traduction Michael Martin Murphey - Calico Silver
Calico Silver
Серебро Калико
No
rain
and
the
weather
got
warm
Дожди
закончились,
погода
стала
теплой,
Broke
down
and
I
sold
my
farm
Я
разорился
и
продал
свою
ферму.
Headed
for
the
silver
strike,
Направился
к
серебряной
жиле,
I
took
my
wife
Я
взял
с
собой
жену,
Calico
silver
gave
us
life.
Серебро
Калико
дало
нам
жизнь.
You
could
hear
the
miners
sing
Ты
могла
слышать
пение
шахтеров,
When
they
made
their
hammers
ring
Когда
они
звенели
своими
молотками,
You
could
hear
them
singing
out
Ты
могла
слышать,
как
они
поют,
Oh,
when
they
found
О,
когда
они
находили
Calico
silver
underground
Серебро
Калико
под
землей.
Pave
the
streets
with
silver
Улицы
мостили
серебром,
Let
the
wagons
roll
Позволь
фургонам
катиться,
Don't
those
mountains
look
just
like
Разве
эти
горы
не
похожи
на
Fifteen
years
down
in
the
mines
Пятнадцать
лет
в
шахтах
I
watched
the
silver
shine
Я
наблюдал,
как
блестит
серебро,
Listened
to
the
big
wheels
churn
Слушал
грохот
больших
колес,
They
were
turned
Они
вращались
By
Calico
silver
that
we
earned.
Благодаря
серебру
Калико,
которое
мы
добывали.
Days
were
short
and
the
laughter
was
long
Дни
были
короткими,
а
смех
- долгим,
Nails
in
the
pine
were
strong
Гвозди
в
сосне
были
крепки,
We
thought
nothing
could
go
wrong
Мы
думали,
что
всё
будет
хорошо,
Not
counting
on
Не
думая
о
том,
Calico
silver
to
be
gone.
Что
серебро
Калико
закончится.
Pave
the
streets
with
silver
Улицы
мостили
серебром,
Let
the
wagons
roll
Позволь
фургонам
катиться,
Don't
those
mountains
look
just
like
Разве
эти
горы
не
похожи
на
No
ore
in
the
richest
mine
Нет
руды
в
самой
богатой
шахте,
Railroad
closed
down
the
line
Железная
дорога
закрыла
ветку,
Nail
up
your
windows
and
your
doors.
Заколачивай
окна
и
двери,
Close
the
stores
Закрывай
магазины,
Calico
Silver
is
no
more
Серебра
Калико
больше
нет.
Got
my
wagon
ready
to
go
Я
подготовил
свой
фургон,
Been
a
hundred
years
and
more
Прошло
сто
с
лишним
лет
Since
we
hitched
up
our
team
С
тех
пор,
как
мы
запрягли
лошадей,
And
it
seems
Calico
silver
И
кажется,
что
серебро
Калико
Was
a
dream
Было
просто
мечтой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Martin Murphey, Larry Cansler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.