Michael Martin Murphey - Cool Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Martin Murphey - Cool Water




Cool Water
Прохладная вода
All day I face the barren waste
Весь день бреду по пустоши бесплодной,
Without a taste of water, cool water
И нет ни капли влаги, свежей, холодной.
Old Dan and I, our throats slate dry
Мой старый Дэн и я, горит от жажды глотка,
Our spirits cry out for water, cool clear water
И души просят влаги, прохладной и чистой глотка.
Keep on movin', Dan
Двигай дальше, Дэн,
Some devils had a plan, buried poison in the sand
Чей-то дьявольский план - отравить воду, пески.
Don't drink it, man
Не пей, дружище,
It's in the water, cool clear water
Смерть в ней таится, в прохладной и чистой водице.
In my mind I see a big green tree
В моих мечтах я вижу дерево большое,
And a river flowin' free
И реку, что течёт на воле,
Waitin' up ahead for you and me
Ждёт она впереди нас с тобою,
Cool clear water
Прохладная, чистая, как слеза.
The nights are cool and I'm a fool
Ночи прохладны, а я - безумец,
Each star is a pool of water, cool water
Каждая звёздочка - как капля воды, источник.
But come the dawn we carry on
Но с рассветом мы движемся дальше,
We won't last long without water, cool clear water
Не продержимся долго без влаги, желанной водицы.
Keep on movin', Dan
Двигай, Дэн,
We're still in no man's land
Всё ещё в этой пустынной стране,
Dry bones and sand
Средь сухих костей и песка,
People never planned here for water, cool clear water
Люди здесь не искали воды, прохладной водицы.
In my mind I see a big green tree
В моих мечтах я вижу дерево большое,
And a river flowin' free
И реку, что течёт на воле,
Waiting up ahead for you and me
Ждёт она впереди нас с тобою,
Cool clear water
Прохладная, чистая, как слеза.
The shadows sway, they seem to say
Тени колышутся, шепчут в тиши,
Tonight we pray for water, cool water
Молит о влаге сегодня душа,
And way up there if you care
И если есть там, в вышине,
Please show us where there's good water, cool clear water
Кто слышит нас, - укажи, где найти нам спасенье, воды глоток, кристальной воды.





Writer(s): Bob Nolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.