Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master's Call
Ruf des Meisters
When
I
was
but
a
young
man,
I
was
wild
and
full
of
fire
Als
ich
noch
ein
junger
Mann
war,
war
ich
wild
und
voller
Feuer,
A
youth
within
my
teens,
but
full
of
challenge
and
desire
ein
Jugendlicher
in
meinen
Teenagerjahren,
aber
voller
Herausforderung
und
Begierde.
I
ran
away
from
home
and
left
my
mother
and
my
dad
Ich
lief
von
zu
Hause
weg
und
verließ
meine
Mutter
und
meinen
Vater,
I
know
it
grieved
them
so
to
think
their
only
boy
went
bad
ich
weiß,
es
betrübte
sie
sehr,
zu
denken,
dass
ihr
einziger
Junge
schlecht
wurde.
I
fell
in
with
an
outlaw
band,
their
names
were
known
quite
well
Ich
schloss
mich
einer
Outlaw-Bande
an,
ihre
Namen
waren
wohlbekannt,
How
many
times
we
robbed
and
plundered,
I
could
never
tell
wie
oft
wir
raubten
und
plünderten,
konnte
ich
nie
sagen.
This
kind
of
sinful
living,
leads
only
to
a
fall
Diese
Art
von
sündigem
Leben
führt
nur
zum
Fall,
I
learned
that
much
and
more
the
night
I
heard
my
Master's
call
das
und
mehr
lernte
ich
in
der
Nacht,
als
ich
den
Ruf
meines
Meisters
hörte.
One
night
we
rustled
cattle,
a
thousand
head
or
so
Eines
Nachts
trieben
wir
Rinder
zusammen,
etwa
tausend
Stück,
And
started
then
out
on
the
trail
that
leads
to
Mexico
und
machten
uns
dann
auf
den
Weg,
der
nach
Mexiko
führt.
When
a
norther
started
blowing
and
lightning
flashed
about
Als
ein
Nordwind
aufkam
und
Blitze
zuckten,
I
thought
someone
was
calling
me,
I
thought
I
heard
a
shout
dachte
ich,
jemand
riefe
mich,
ich
dachte,
ich
hörte
einen
Schrei.
Then
at
that
moment
lightning
struck
not
twenty
yards
from
me
Dann,
in
diesem
Moment,
schlug
ein
Blitz
keine
zwanzig
Meter
von
mir
entfernt
ein
And
left
there
was
a
giant
cross
where
once
there
was
a
tree
und
hinterließ
ein
riesiges
Kreuz,
wo
einst
ein
Baum
stand.
This
time
I
knew
I
heard
a
voice,
a
voice
so
sweet
and
strange
Diesmal
wusste
ich,
dass
ich
eine
Stimme
hörte,
eine
Stimme
so
süß
und
fremd,
A
voice
that
came
from
everywhere,
a
voice
that
called
my
name
eine
Stimme,
die
von
überall
her
kam,
eine
Stimme,
die
meinen
Namen
rief.
So
frightened
I
was
thinking
of
the
sinful
deeds
I'd
done
So
verängstigt
dachte
ich
an
die
sündigen
Taten,
die
ich
begangen
hatte,
I
failed
to
see
a
thousand
head
of
cattle
start
to
run
ich
bemerkte
nicht,
dass
tausend
Rinder
anfingen
zu
rennen.
The
cattle
they
stampeded,
were
running
all
around
Die
Rinder,
die
in
Panik
gerieten,
rannten
überall
herum,
My
pony
ran
but
stumbled
and
it
threw
me
to
the
ground
mein
Pony
rannte,
stolperte
aber
und
warf
mich
zu
Boden.
I
felt
the
end
was
near,
that
death
would
be
the
price
Ich
fühlte,
dass
das
Ende
nahe
war,
dass
der
Tod
der
Preis
sein
würde,
When
a
mighty
bolt
of
lightning
showed
the
face
of
Jesus
Christ
als
ein
mächtiger
Blitz
das
Gesicht
von
Jesus
Christus
zeigte.
And
I
cried
oh
Lord
forgive
me,
don't
let
it
happen
now
Und
ich
rief:
Oh
Herr,
vergib
mir,
lass
es
jetzt
nicht
geschehen,
I
want
to
live
for
you
alone,
Oh
God
these
words
I
vow
ich
möchte
nur
für
dich
leben,
oh
Gott,
diese
Worte
schwöre
ich.
My
wicked
past
unfolded
and
I
thought
of
wasted
years
Meine
sündige
Vergangenheit
entfaltete
sich
und
ich
dachte
an
verschwendete
Jahre,
When
a
might
bolt
of
lightning
killed
a
hundred
head
of
steers
als
ein
mächtiger
Blitz
hundert
Rinder
tötete
And
the
others
rushed
on
by
me
and
I
was
left
to
live
und
die
anderen
an
mir
vorbeirasten
und
ich
am
Leben
blieb.
The
Master
had
a
reason,
life
is
his
to
take
or
give
Der
Meister
hatte
einen
Grund,
das
Leben
liegt
in
seiner
Hand,
es
zu
nehmen
oder
zu
geben.
A
miracle
performed
that
night,
I
wasn't
meant
to
die
Ein
Wunder
geschah
in
dieser
Nacht,
ich
sollte
nicht
sterben,
The
dead
ones
formed
a
barricade
nearly
six
or
seven
high
die
toten
Tiere
bildeten
eine
Barrikade,
fast
sechs
oder
sieben
hoch,
And
right
behind
it
there
was
I,
afraid
but
safe
and
sound
und
direkt
dahinter
war
ich,
ängstlich,
aber
sicher
und
gesund.
I
cried
in
vain
for
mercy
kneeling
there
upon
the
ground
Ich
schrie
vergeblich
um
Gnade,
kniete
dort
auf
dem
Boden.
A
pardon
I
was
granted,
my
sinful
soul
set
free
Eine
Begnadigung
wurde
mir
gewährt,
meine
sündige
Seele
befreit,
No
more
to
fear
the
angry
waves
upon
life's
stormy
seas
keine
Angst
mehr
vor
den
wütenden
Wellen
auf
der
stürmischen
See
des
Lebens.
Forgiven
by
the
love
of
God,
a
love
that
will
remain
Vergeben
durch
die
Liebe
Gottes,
eine
Liebe,
die
bleiben
wird,
I
learned
that
much
and
more
the
night
the
Saviour
called
my
name
das
und
mehr
lernte
ich
in
der
Nacht,
als
der
Retter
meinen
Namen
rief.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.