Michael Martin Murphey - Running Gun - traduction des paroles en allemand

Running Gun - Michael Martin Murpheytraduction en allemand




Running Gun
Flüchtiger Revolverheld
I rode out of Kansas City heading south to Mexico
Ich ritt aus Kansas City Richtung Süden nach Mexiko
I was running dodging danger, left the girl that I loved so
Ich war auf der Flucht, wich Gefahren aus und ließ das Mädchen, das ich so liebte, zurück
Far behind lay Kansas City and the past that I had earned
Weit hinter mir lag Kansas City und die Vergangenheit, die ich mir erworben hatte
Twenty notches on my six gun marked the lessons I had learned
Zwanzig Kerben auf meinem Sechsschüsser zeugten von den Lektionen, die ich gelernt hatte
Many times I sold my fast gun for a place to lay my head
Viele Male verkaufte ich meine schnelle Waffe für einen Platz zum Schlafen
Till the nights began to haunt me by the men that I lay dead
Bis die Nächte mich heimzusuchen begannen, wegen der Männer, die ich tot zurückließ
Couldn't stand it any longer with this life that I'd begun
Ich konnte es nicht länger ertragen, mit diesem Leben, das ich begonnen hatte
So I said good-bye to Jeannie and became a running gun
Also sagte ich Jeannie Lebewohl und wurde ein flüchtiger Revolverheld
I rode into Amarillo as the sun sank in the west
Ich ritt in Amarillo ein, als die Sonne im Westen versank
My thoughts in Kansas City and the girl that I love best
Meine Gedanken waren in Kansas City und bei dem Mädchen, das ich am meisten liebte
As I smiled and kissed her gently and then turned away to go
Als ich lächelte und sie sanft küsste und mich dann abwandte, um zu gehen
Said I'd send for her to meet me when I reached old Mexico
Sagte ich, ich würde sie zu mir holen lassen, wenn ich das alte Mexiko erreichte
I had barely left the saddle and my foot just touched the ground
Ich hatte kaum den Sattel verlassen und mein Fuß berührte gerade den Boden
When a cold voice from the shadows told me not to turn around
Als eine kalte Stimme aus den Schatten mir sagte, ich solle mich nicht umdrehen
Said he new about my fast gun knew the price paid by the law
Sagte, er wisse von meiner schnellen Waffe, kannte den Preis, den das Gesetz zahlte
Challenged by a bounty hunter I turned around to draw
Herausgefordert von einem Kopfgeldjäger, drehte ich mich um, um zu ziehen
I knew someday I'd meet him for his hand like lightning flashed
Ich wusste, dass ich ihn eines Tages treffen würde, denn seine Hand blitzte wie der Blitz
My own gun stayed in leather as his bullet tore it's path
Meine eigene Waffe blieb im Leder, als seine Kugel ihren Weg riss
As my strength was slowly fading, I could see him walk away
Als meine Kraft langsam schwand, konnte ich ihn weggehen sehen
And I knew that where I lie today, he too must lie some day
Und ich wusste, dass dort, wo ich heute liege, auch er eines Tages liegen muss
Now my strength is slowly fading and my eyes are growing dim
Nun schwindet meine Kraft langsam und meine Augen werden trüb
And my thoughts return to Jeannie
Und meine Gedanken kehren zu Jeannie zurück
And the home that we had planned
Und dem Zuhause, das wir geplant hatten
Oh please tell her won't you mister
Oh, bitte sag ihr, mein Herr,
That she's still the only one
Dass sie immer noch die Einzige ist
But a woman's love is waisted when she loves a running gun
Aber die Liebe einer Frau ist vergeudet, wenn sie einen flüchtigen Revolverhelden liebt
Running gun, running gun
Flüchtiger Revolverheld, flüchtiger Revolverheld





Writer(s): Tompall Glaser, Jim Glaser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.