Paroles et traduction Michael Martin Murphey - Vanishing Breed
Vanishing Breed
Исчезающий вид
We're
both
the
kind
who
can
find
peace
of
mind
in
the
light
of
an
old
fireplace
Мы
оба
из
тех,
кто
может
найти
умиротворение
в
свете
старого
камина,
Wrapped
in
a
blanket
talking
the
night
away
Закутавшись
в
плед,
разговаривая
всю
ночь
напролет.
Watching
snow
falling
the
lone
wolf
is
calling
out
into
the
endless
space
Смотря,
как
падает
снег,
одинокий
волк
воет
в
бесконечном
пространстве.
There
aren't
many
left
like
us
these
days
В
наши
дни
таких,
как
мы,
осталось
немного.
Down
where
the
city
lights
burn
I'll
know
we'll
never
return
Там,
где
горят
огни
большого
города,
я
знаю,
мы
никогда
не
вернемся.
Listen
in
the
wind
blow
over
the
hills
through
whispering
pines
Слушай,
как
ветер
свистит
над
холмами,
шелестя
соснами.
Everything
is
free
and
all
that
we
see
is
yours
and
mine
Все
вокруг
свободно,
и
все,
что
мы
видим,
принадлежит
нам
с
тобой.
Just
you
and
me
and
this
old
log
house
is
all
that
we
need
Только
ты
и
я,
и
этот
старый
бревенчатый
дом
– это
все,
что
нам
нужно.
That's
why
they
call
us
the
vanishing
breed
Вот
почему
нас
называют
исчезающим
видом.
It's
good
just
knowing
that
our
love
is
growing
and
we're
gonna
find
a
place
Хорошо
знать,
что
наша
любовь
растет,
и
мы
найдем
свое
место
In
a
life
we
build
with
our
own
hands
В
жизни,
которую
мы
строим
своими
руками.
Like
wild
horses
running
out
under
the
sun
we're
gonna
find
some
space
Как
дикие
мустанги,
бегущие
под
солнцем,
мы
найдем
себе
простор.
There
aren't
many
left
like
us
these
days
В
наши
дни
таких,
как
мы,
осталось
немного.
God's
greatest
gift
to
you
and
me
is
knowing
how
it
feels
to
be
free
Величайший
дар
Бога
для
нас
с
тобой
– это
знать,
как
это
– быть
свободными.
Listen
to
the
wind...
Слушай
ветер...
That's
why
they
call
us
the
vanishing
breed
Вот
почему
нас
называют
исчезающим
видом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Martin Murphey, David Hoffner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.