Michael McDonald - If You Wanted to Hurt Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael McDonald - If You Wanted to Hurt Me




If You Wanted to Hurt Me
Если бы ты хотела сделать мне больно
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Hey now
Эй, теперь
Mmm
Ммм
I've been waiting for you all my life
Я ждал тебя всю свою жизнь
Only to hear you tell me that you can't be mine
Только чтобы услышать, что ты не можешь быть моей
Oh, we both lose everything we've had
О, мы оба теряем все, что имели
Make it sound to me that, that you're crucified
Ты говоришь так, будто тебя распяли
Now my fleeting joy grows so dim
Теперь моя мимолетная радость меркнет
As you turn away and run to him
Когда ты отворачиваешься и бежишь к нему
Makes me wonder what you mean when you say his name
Заставляет меня задуматься, что ты имеешь в виду, когда произносишь его имя
If you want the truth
Если ты хочешь правды
That you must break my heart for my own good
Ты должна разбить мне сердце ради моего же блага
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Заставляет меня задуматься, как бы ты обращалась со мной, малышка
If you wanted to hurt me, no, baby
Если бы ты хотела сделать мне больно, нет, малышка
If you really wanted to hurt me, yeah
Если бы ты действительно хотела сделать мне больно, да
No matter how I try, I may never find
Как бы я ни старался, я могу никогда не найти
A single ray of hope in all your lies
Ни лучика надежды во всей твоей лжи
So I live in fear, I shed a doubt
Поэтому я живу в страхе, я сею сомнения
It's just another heartache and there's no way out
Это просто очередная душевная боль, и выхода нет
And so this hole grows so deep
И эта дыра становится все глубже
As you turn away and run to him
Когда ты отворачиваешься и бежишь к нему
So once more, tell me how you're thinking that you must be cruel to be kind
Итак, еще раз, скажи мне, почему ты думаешь, что должна быть жестокой, чтобы быть доброй
But are your good intentions with me in mind?
Но думаешь ли ты обо мне, когда говоришь о благих намерениях?
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Заставляет меня задуматься, как бы ты обращалась со мной, малышка
If you wanted to hurt me, no, babe
Если бы ты хотела сделать мне больно, нет, детка
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотела сделать мне больно
No, babe
Нет, детка
No, baby
Нет, малышка
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотела сделать мне больно
Yeah, yeah
Да, да
So you say you'd stay if you could
Итак, ты говоришь, что осталась бы, если бы могла
But you must break my heart for my own good
Но ты должна разбить мне сердце ради моего же блага
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Заставляет меня задуматься, как бы ты обращалась со мной, малышка
If you wanted to hurt me, no, babe
Если бы ты хотела сделать мне больно, нет, детка
If you really wanted to hurt me, you're doing just fine
Если бы ты действительно хотела сделать мне больно, у тебя отлично получается
Are your good intentions with me in mind?
Думаешь ли ты обо мне, когда говоришь о благих намерениях?
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Заставляет меня задуматься, как бы ты обращалась со мной, малышка
If you really wanted to hurt me, yeah, baby
Если бы ты действительно хотела сделать мне больно, да, малышка
If you wanted to hurt me, I know you would
Если бы ты хотела сделать мне больно, я знаю, ты бы сделала
Yeah, yeah, your love, baby
Да, да, твоя любовь, малышка
No, no
Нет, нет
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотела сделать мне больно
No, no, no
Нет, нет, нет
Hey now, baby, don't you do it
Эй, теперь, малышка, не делай этого
Oh, darling
О, дорогая
(Don't do it) Don't do it
(Не делай этого) Не делай этого
(Don't do it) Don't do it
(Не делай этого) Не делай этого
(Don't do it)
(Не делай этого)
No, babe (Oh, baby)
Нет, детка (О, малышка)
Don't do it (Don't do it)
Не делай этого (Не делай этого)
(Don't do it)
(Не делай этого)
No, no
Нет, нет
(Don't do it)
(Не делай этого)
Baby, don't you do it (Don't do it)
Малышка, не делай этого (Не делай этого)
Baby, don't do it
Малышка, не делай этого
(Don't do it, no)
(Не делай этого, нет)
(Don't do it)
(Не делай этого)
No, no
Нет, нет
(Don't do it)
(Не делай этого)
(Don't do it, yeah)
(Не делай этого, да)
(Don't do it)
(Не делай этого)
If I don't have you, baby
Если у меня не будет тебя, малышка
(Don't do it)
(Не делай этого)
By my side
Рядом со мной
No, baby
Нет, малышка
(Don't do it)
(Не делай этого)
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Заставляет меня задуматься, как бы ты обращалась со мной, малышка
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотела сделать мне больно
No, baby
Нет, малышка
(Don't do it)
(Не делай этого)
(Don't do it)
(Не делай этого)
(Don't do it)
(Не делай этого)





Writer(s): Mc Donald Michael H, Leinheiser Peter M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.