Michael McDonald - Ain't Nothing Like the Real Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael McDonald - Ain't Nothing Like the Real Thing




Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.
I've got your picture hanging on my wall
У меня на стене висит твоя фотография
But it can't see or come to me, when I call your name
Но он не может видеть или прийти ко мне, когда я зову тебя по имени
I realize it's just a picture in a frame
Я понимаю, что это всего лишь фотография в рамке
I read your letters when you're not near
Я читаю твои письма, когда тебя нет рядом.
But they don't move me, and they don't groove me
Но они не трогают меня, и они не заводят меня
Like when I hear your sweet voice
Нравится, когда я слышу твой сладкий голос
Whispering in my ear, oh
Шепчет мне на ухо, о
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.
I play my game, a fantasy, I pretend, but I know we 've reality
Я играю в свою игру, фантазию, я притворяюсь, но я знаю, что мы - реальность.
I need the shelter of your arms to comfort me
Мне нужно укрытие твоих рук, чтобы утешить меня.
No other sound is quite the same as your name
Ни один другой звук не может сравниться с твоим именем
No touch can do half as much to make me feel better
Никакое прикосновение и вполовину не поможет мне почувствовать себя лучше
Ooh, I got some memories to look back on
О, у меня есть кое-какие воспоминания, на которые можно оглянуться
Though they help me when you're gone
Хотя они помогают мне, когда ты уходишь.
Well, oh well, nothing can take the place of you being there
Что ж, что ж, ничто не может заменить тебя там.
So glad we got the real thing, baby
Я так рад, что у нас все по-настоящему, детка.
So glad we got the real thing, no, no
Так рад, что у нас есть настоящая вещь, нет, нет
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.
Ain't nothing like the real thing, baby
Нет ничего похожего на настоящее, детка.
Ain't nothing like the real thing
Это совсем не похоже на настоящее.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.