Michael McDonald - Blink of an Eye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael McDonald - Blink of an Eye




Blink of an Eye
Мгновение ока
By george perilli and michael mcdonald
Авторы: Джордж Перилли и Майкл Макдональд
Child, as I look in your eyes
Милая, когда я смотрю в твои глаза,
You know my life seems like a minute
Знаешь, моя жизнь кажется мне минутой.
There I find living proof
В них я нахожу живое доказательство
Of all the wonder life hold in it
Всего того чуда, что таит в себе жизнь.
In the past I thought I had to learn
В прошлом я думал, что должен постичь
Any good that comes from this life we're living
Всё хорошее, что исходит из этой жизни, которой мы живём.
Here and now, let us realize
Здесь и сейчас, давай осознаем,
That this life's gift and it's already been given
Что эта жизнь дар, и он уже нам дан.
Chorus:
Припев:
Someday when you stand in the middle
Когда-нибудь, стоя посреди пути,
Like it or not you're gonna look both ways
Хочешь ты этого или нет, ты оглянешься назад.
You're gonna find that time is a riddle
Ты обнаружишь, что время загадка,
Where days turn into years
Где дни превращаются в года,
And years into the blink of an eye
А года в мгновение ока.
Child, once I saw a man on the tv
Милая, однажды я видел по телевизору человека,
Lead a nation up a mountain
Который вёл народ на вершину горы.
He said, children, look over yonder
Он сказал: «Дети, взгляните туда,
The flame of truth is burning brightly
Пламя истины горит ярко».
Sometimes you look so far, there's only so much time
Иногда ты смотришь так далеко, но времени так мало,
Only so many of us are gonna get there
И лишь немногие из нас доберутся туда.
Here and now is all we really have
Здесь и сейчас это всё, что у нас есть,
But if we can make it count
Но если мы сможем сделать так, чтобы это имело значение,
We got no reason to worry
Нам не о чем будет беспокоиться.
Chorus:
Припев:
You're gonna walk that mile
Ты пройдешь эту милю,
You're gonna be in that number
Ты будешь в их числе,
You're gonna make that journey
Ты совершишь это путешествие,
Just like the good book says
Как сказано в Священном Писании,
There's a time to be born, a time to cross over
Есть время рождаться, и время умирать,
You can be sure it's in the blink of an eye
Ты можешь быть уверена, это произойдет в мгновение ока.





Writer(s): Michael M. Garrett, Lloyd Huckstep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.