Paroles et traduction Michael McDonald - You're All I Need to Get By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're All I Need to Get By
Ты — всё, что мне нужно
(Nickolas
Ashford/Valerie
Simpson)
(Николас
Эшфорд/Валери
Симпсон)
Like
the
sweet
morning
dew,
I
took
one
look
at
you,
Словно
сладкая
утренняя
роса,
я
взглянул
на
тебя,
And
it
was
plain
to
see,
you
were
my
destiny.
И
стало
ясно,
что
ты
— моя
судьба.
With
arms
open
wide,
I
threw
away
my
pride
Раскинув
руки,
я
отбросил
свою
гордость.
I'll
sacrifice
for
you
Я
всем
пожертвую
ради
тебя,
Dedicate
my
life
to
you
Посвящу
тебе
свою
жизнь.
I
will
go
where
you
lead
Я
пойду
за
тобой,
Always
there
in
times
of
need
Всегда
буду
рядом
в
трудную
минуту.
And
when
I
lose
my
will
И
когда
я
паду
духом,
You'll
be
there
to
push
me
up
the
hill
Ты
будешь
рядом,
чтобы
помочь
мне
подняться
в
гору.
There's
no,
no
looking
back
for
us
Нет,
нам
не
стоит
оглядываться
назад.
We
got
love
sure
'nough,
that's
enough
У
нас
есть
настоящая
любовь,
и
этого
достаточно.
You're
all,
you're
all
I
need
to
get
by.
Ты
— всё,
что
мне
нужно.
Like
an
eagle
protects
his
nest,
for
you
I'll
do
my
best,
Как
орел
защищает
свое
гнездо,
так
и
я
сделаю
все
для
тебя,
Stand
by
you
like
a
tree,
dare
anybody
to
try
and
move
me
Буду
стоять
рядом,
как
дерево,
пусть
кто-нибудь
попробует
сдвинуть
меня
с
места.
Darling
in
you
I
found
strength
where
I
was
torn
down
Любимая,
в
тебе
я
нашел
силу,
когда
был
сломлен.
Don't
know
what's
in
store
but
together
we
can
open
any
door
Не
знаю,
что
ждет
нас
впереди,
но
вместе
мы
сможем
открыть
любую
дверь,
Just
to
do
what's
good
for
you
and
inspire
you
a
little
higher
Просто
чтобы
сделать
для
тебя
что-то
хорошее
и
вдохновить
тебя
на
большее.
I
know
you
can
make
a
man
out
of
a
soul
that
didn't
have
a
goal
Я
знаю,
ты
можешь
сделать
мужчину
из
души,
у
которой
не
было
цели.
Cause
we,
we
got
the
right
foundation
and
with
love
and
determination
Потому
что
у
нас
есть
правильный
фундамент,
и
с
любовью
и
решимостью
You're
all,
you're
all
I
want
to
strive
for
and
try
a
little
more
for
Ты
— всё,
ради
чего
я
хочу
стремиться
и
стараться
еще
больше,
All,
all
the
joys
under
the
sun
wrapped
up
into
one
Все
радости
под
солнцем
собраны
в
тебе
одной.
You're
all,
you're
all
I
need,
you're
all
I
need,
all,
all,
to
get
by.
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
всё,
что
мне
нужно.
Baby,
baby,
baby
yeah,
love
Милая,
милая,
милая,
да,
любовь.
Oh,
ooh
nothing
baby,
nothing
baby
О,
ничего,
милая,
ничего,
милая.
Ooh
true
baby,
oh
no
О,
правда,
милая,
о
нет.
Nothing
in
this
world,
no
baby
Ничего
в
этом
мире,
нет,
милая.
Nothing,
baby
Ничего,
милая.
Oooh,
all
I
need
Ооо,
всё,
что
мне
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.