Michael McDonald - You're All I Need to Get By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael McDonald - You're All I Need to Get By




(Nickolas Ashford/Valerie Simpson)
(Николас Эшфорд/Валери Симпсон)
Now baby
Сейчас детка
Like the sweet morning dew, I took one look at you,
Как сладкая утренняя роса, я взглянул на тебя одним взглядом.
And it was plain to see, you were my destiny.
И было ясно, что ты-моя судьба.
With arms open wide, I threw away my pride
Широко раскинув руки, я отбросил свою гордость.
I'll sacrifice for you
Я пожертвую собой ради тебя.
Dedicate my life to you
Посвящаю тебе свою жизнь.
I will go where you lead
Я пойду туда, куда ты поведешь.
Always there in times of need
Всегда рядом в трудную минуту.
And when I lose my will
И когда я потеряю свою волю ...
You'll be there to push me up the hill
Ты будешь рядом, чтобы подтолкнуть меня вверх по склону.
There's no, no looking back for us
Для нас нет, нет оглядки назад.
We got love sure 'nough, that's enough
У нас есть любовь, конечно, нет, этого достаточно.
You're all, you're all I need to get by.
Ты-все, ты-все, что мне нужно, чтобы выжить.
Like an eagle protects his nest, for you I'll do my best,
Как орел защищает свое гнездо, ради тебя я сделаю все, что в моих силах.
Stand by you like a tree, dare anybody to try and move me
Стою рядом с тобой, как дерево, осмелюсь ли кто-нибудь попытаться сдвинуть меня с места?
Darling in you I found strength where I was torn down
Дорогая в тебе я нашел силу там где был сломлен
Don't know what's in store but together we can open any door
Не знаю, что нас ждет, но вместе мы можем открыть любую дверь.
Just to do what's good for you and inspire you a little higher
Просто делать то что хорошо для тебя и вдохновлять тебя немного выше
I know you can make a man out of a soul that didn't have a goal
Я знаю, ты можешь сделать человека из души, у которой нет цели.
Cause we, we got the right foundation and with love and determination
Потому что мы, мы получили правильную основу и с любовью и решимостью
You're all, you're all I want to strive for and try a little more for
Ты-это все, ты-это все, к чему я хочу стремиться и стараться еще немного.
All, all the joys under the sun wrapped up into one
Все, все радости под солнцем слились в одно целое.
You're all, you're all I need, you're all I need, all, all, to get by.
Ты-все, ты-все, что мне нужно, ты-все, что мне нужно, все, все, чтобы выжить.
Baby, baby, baby yeah, love
Детка, детка, детка, да, любовь моя.
Oh, ooh nothing baby, nothing baby
О, О, ничего, детка, ничего, детка
Ooh true baby, oh no
О, правда, детка, О нет
Nothing in this world, no baby
Ничего в этом мире, никакого ребенка.
Nothing, baby
Ничего, детка.
Oooh, all I need
О-о-о, все, что мне нужно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.