Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happened
Was ist passiert?
You
can
sit
back
and
free
your
mind,
your
mind
Du
kannst
dich
zurücklehnen
und
deinen
Geist
befreien,
deinen
Geist
Deeper
and
deeper,
the
more
you
try,
great,
better
hide
it
Tiefer
und
tiefer,
je
mehr
du
es
versuchst,
großartig,
versteck
es
lieber
Can't
seem
to
read
between
the
lines,
the
lines
Kann
scheinbar
nicht
zwischen
den
Zeilen
lesen,
den
Zeilen
You
try
to
hold
on
but
in
the
end
you
keep
on
sliding
Du
versuchst
dich
festzuhalten,
aber
am
Ende
rutschst
du
immer
weiter
ab
Girl
I
read
your
caption,
what
happened
to
you?
Mädchen,
ich
habe
deine
Bildunterschrift
gelesen,
was
ist
mit
dir
passiert?
Looking
for
reactions,
girl
you
got
a
few
Suchst
nach
Reaktionen,
Mädchen,
du
hast
ein
paar
bekommen
Looking
for
attention,
yeah
it's
overdue
Suchst
nach
Aufmerksamkeit,
ja,
es
ist
überfällig
Waiting
for
a
mention,
what
happened
to
you?
Wartest
auf
eine
Erwähnung,
was
ist
mit
dir
passiert?
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened?
(happened)
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
passiert?
(passiert)
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened
to
you?
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
mit
dir
passiert?
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened?
(what
happened)
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
passiert?
(was
ist
passiert)
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened
to
you?
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
mit
dir
passiert?
You
used
to
sing
and
write
these
songs,
I'd
be
like
holy
shit
Früher
hast
du
diese
Lieder
gesungen
und
geschrieben,
ich
dachte
nur:
Heilige
Scheiße
It's
so
good,
I'd
get
jealous
when
you
would
show
me
it
Es
ist
so
gut,
ich
wurde
eifersüchtig,
wenn
du
es
mir
gezeigt
hast
Said
you're
moving
west
to
make
a
name
but
all
you
did
Sagtest,
du
ziehst
nach
Westen,
um
dir
einen
Namen
zu
machen,
aber
alles,
was
du
getan
hast
Was
trade
the
dream
for
quick
playing
money,
cocaine
and
opiates
War,
den
Traum
gegen
schnelles
Geld,
Kokain
und
Opiate
einzutauschen
I
know
that
you're
struggling
but
still
keep
trynna
hide
it
Ich
weiß,
dass
du
kämpfst,
aber
versuchst
immer
noch,
es
zu
verbergen
Post
another
pic
and
write
the
caption,
keep
it
polished
up
Poste
noch
ein
Bild
und
schreibe
die
Bildunterschrift,
halte
es
poliert
I
just
wanna
know
the
truth
of
how
you're
doing
Ich
will
nur
die
Wahrheit
wissen,
wie
es
dir
geht
Cause
your
mom
is
asking
me
but
you
don't
tell
me
when
I
call
you
up
Denn
deine
Mutter
fragt
mich,
aber
du
sagst
es
mir
nicht,
wenn
ich
dich
anrufe
Girl
you
had
a
passion
what
happened
to
you?
Mädchen,
du
hattest
eine
Leidenschaft,
was
ist
mit
dir
passiert?
Caught
up
in
some
bad
shit,
yeah
I
did
to
In
irgendeinen
Scheiß
verwickelt,
ja,
ich
auch
I
could
tell
you
acting,
it
really
ain't
true
Ich
merke,
dass
du
schauspielerst,
es
ist
wirklich
nicht
wahr
Hard
to
imagine
this
happened
to
you
Schwer
vorzustellen,
dass
dir
das
passiert
ist
Girl
I
read
your
caption,
what
happened
to
you?
Mädchen,
ich
habe
deine
Bildunterschrift
gelesen,
was
ist
mit
dir
passiert?
Looking
for
reactions,
girl
you
got
a
few
Suchst
nach
Reaktionen,
Mädchen,
du
hast
ein
paar
bekommen
Looking
for
attention,
yeah
it's
overdue
Suchst
nach
Aufmerksamkeit,
ja,
es
ist
überfällig
Waiting
for
a
mention
what
happened
to
you
Wartest
auf
eine
Erwähnung,
was
ist
mit
dir
passiert?
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened?
(happened)
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
passiert?
(passiert)
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened
to
you?
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
mit
dir
passiert?
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened?
(what
happened)
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
passiert?
(was
ist
passiert)
What
happened,
yeah,
yeah,
what
happened
to
you?
Was
ist
passiert,
ja,
ja,
was
ist
mit
dir
passiert?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Anton Thompson, Michael Christian Minelli, Patrick Francis Giguere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.