Paroles et traduction Michael Morgan - Es war ja bloss Liebe
Dein
blondes
Haar
Твои
светлые
волосы
Fällt
Dir
wie
früher
ins
Gesicht.
Падает
тебе
на
лицо,
как
раньше.
Du
lachst
mich
an,
Ты
смеешься
надо
мной,
Doch
Deine
Augen
lachen
nicht,
Но
твои
глаза
не
смеются,
Und
Du
sagst
so′n
paar
banale
Dinge,
И
ты
говоришь
такие
банальные
вещи,
Was
ich
mach'
und
wie′s
mir
ginge,
Что
я
делаю
и
как
я
поступаю,
Ob
ich
schon
'ne
neue
Freundin
hab'.
То
ли
у
меня
уже
есть
новая
подруга.
Ich
bin
nicht
gut
drauf
Я
не
очень
хорош
в
этом
Mit
′nem
Stein
im
Bauch,
С
камнем
в
животе,
Und
ich
schwör′,
И
я
клянусь',
Dass
ich
Dich
niemehr
brauch'.
Что
ты
мне
больше
не
нужен.
Na
klar
- es
war
ja
nur
Liebe!
Ну
конечно
- это
была
просто
любовь!
Mir
tut
gar
nichts
weh,
Мне
ничего
не
больно,
Weil
ich
nichts
mehr
spür′,
Потому
что
я
больше
ничего
не
чувствую',
Und
mich
zieht
auch
nichts
И
меня
тоже
ничто
не
тянет
Zurück
zu
Dir.
Вернемся
к
тебе.
Na
klar
- es
war
ja
nur
Liebe
Ну
конечно
- это
была
просто
любовь
Und
kein
bisschen
mehr.
И
ни
капельки
больше.
Es
war
doch
bloss
Это
было
просто
Für
immer
und
in
Ewigkeit,
Во
веки
веков
и
во
веки
веков,
Und
Du
gingst
mir
И
ты
пошел
мне
Doch
bloss
zu
nah,
Но
слишком
близко,
Zu
tief,
zu
weit.
Слишком
глубоко,
слишком
далеко.
Wir
verlor'n
doch
bloss
Мы
просто
проиграли
Die
letzten
Träume,
Последние
сны,
Das
ist
doch
kein
Grund
В
конце
концов,
это
не
причина
Zum
Weinen.
Чтобы
плакать.
Mach′
Dir
keine
Sorgen,
Не
волнуйся,
Mir
geht's
gut.
У
меня
все
хорошо.
Ich
bin
nicht
gut
drauf
Я
не
очень
хорош
в
этом
Mit
′nem
Stein
im
Bauch...
С
камнем
в
животе...
Ich
bin
nicht
gut
drauf
Я
не
очень
хорош
в
этом
Mit
'nem
Stein
im
Bauch...
С
камнем
в
животе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.