Michael Morgan - Eva's Augen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Morgan - Eva's Augen




Eva's Augen
Глаза Евы
In Evas Augen sah' ich die Zeit vergehen,
В глазах Евы я видел, как время идет,
In Evas Augen sah' ich die Welt sich drehen,
В глазах Евы я видел, как мир вертится,
In Evas Augen, da ging für mich die Sonne auf.
В глазах Евы для меня всходило солнце.
In Evas Augen, da war ein helles Licht,
В глазах Евы был яркий свет,
In Evas Augen, da stand, sie liebt nur mich,
В глазах Евы было написано, что любит она только меня,
Und ich wollt' glauben, das zwischen uns hört niemals auf.
И я хотел верить, что между нами это никогда не кончится.
Sie blieb ganz stark in mir zum Weinen wach,
Она оставалась во мне, не давая мне плакать,
Und wenn sie ging, blieb ihre Wärme da,
И когда она уходила, ее тепло оставалось,
Ließ' mein Leben nie allein, wusste alles, was ich träum',
Не оставляло мою жизнь в одиночестве, знало все, о чем я мечтаю,
Tief mit meiner Liebe ein.
Глубоко сливаясь с моей любовью.
In Evas Augen verging das Lachen nie,
В глазах Евы смех никогда не исчезал,
In Evas Augen fand meine Fantasie
В глазах Евы моя фантазия находила
Ein bisschen Himmel und eine Menge Zärtlichkeit.
Немного неба и много нежности.
Doch eines Tag's war nichts mehr wie es war,
Но однажды все стало не так, как было,
Denn sie ging fort, und nur ihr Traum blieb da,
Потому что она ушла, и остался только ее образ,
Seitdem denk' ich oft daran, sie kommt wieder, irgendwann,
С тех пор я часто думаю о том, что она вернется когда-нибудь,
Und ich spür', sie schaut mich an.
И я чувствую, что она смотрит на меня.
In Evas Augen seh' ich die Zeit vergehen,
В глазах Евы я вижу, как время идет,
In Evas Augen seh' ich die Welt sich drehen,
В глазах Евы я вижу, как мир вертится,
In Evas Augen, da geht für mich die Sonne auf.
В глазах Евы для меня всходит солнце.
In Evas Augen seh' ich ein helles Licht,
В глазах Евы я вижу яркий свет,
In Evas Augen, da steht, sie liebt nur mich,
В глазах Евы написано, что любит она только меня,
In Evas Augen, da steht, ich werd' sie wiedersehen.
В глазах Евы написано, что я увижу ее снова.
In Evas Augen, da seh' ich Tränen stehen,
В глазах Евы я вижу слезы,
In Evas Augen.
В глазах Евы.





Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.