Paroles et traduction Michael Morgan - Eva's Augen
In
Evas
Augen
sah'
ich
die
Zeit
vergehen,
В
глазах
Евы
я
видел,
как
проходит
время,
In
Evas
Augen
sah'
ich
die
Welt
sich
drehen,
В
глазах
Евы
я
видел,
как
мир
вращается,
In
Evas
Augen,
da
ging
für
mich
die
Sonne
auf.
В
глазах
Евы,
там
для
меня
взошло
солнце.
In
Evas
Augen,
da
war
ein
helles
Licht,
В
глазах
Евы
вспыхнул
яркий
свет,
In
Evas
Augen,
da
stand,
sie
liebt
nur
mich,
В
глазах
Евы
было
написано,
что
она
любит
только
меня,
Und
ich
wollt'
glauben,
das
zwischen
uns
hört
niemals
auf.
И
я
хочу
верить,
что
это
никогда
не
прекратится
между
нами.
Sie
blieb
ganz
stark
in
mir
zum
Weinen
wach,
Она
все
еще
оставалась
во
мне,
чтобы
плакать,
Und
wenn
sie
ging,
blieb
ihre
Wärme
da,
И
когда
она
ушла,
ее
тепло
осталось
там,
Ließ'
mein
Leben
nie
allein,
wusste
alles,
was
ich
träum',
Оставил'
никогда
не
оставлял
свою
жизнь
в
покое,
знал
все,
о
чем
мечтаю',
Tief
mit
meiner
Liebe
ein.
Глубоко
проникся
моей
любовью.
In
Evas
Augen
verging
das
Lachen
nie,
В
глазах
Евы
смех
никогда
не
исчезал,
In
Evas
Augen
fand
meine
Fantasie
В
глазах
Евы
мое
воображение
нашло
Ein
bisschen
Himmel
und
eine
Menge
Zärtlichkeit.
Немного
неба
и
много
нежности.
Doch
eines
Tag's
war
nichts
mehr
wie
es
war,
Но
однажды
все
было
не
так,
как
было,
Denn
sie
ging
fort,
und
nur
ihr
Traum
blieb
da,
Потому
что
она
ушла,
и
осталась
только
ее
мечта,
Seitdem
denk'
ich
oft
daran,
sie
kommt
wieder,
irgendwann,
С
тех
пор
я
часто
думаю
о
том,
что
она
вернется,
когда-нибудь,
Und
ich
spür',
sie
schaut
mich
an.
И
я
чувствую,
что
она
смотрит
на
меня.
In
Evas
Augen
seh'
ich
die
Zeit
vergehen,
В
глазах
Евы
я
вижу,
как
проходит
время,
In
Evas
Augen
seh'
ich
die
Welt
sich
drehen,
В
глазах
Евы
я
вижу,
как
мир
вращается,
In
Evas
Augen,
da
geht
für
mich
die
Sonne
auf.
В
глазах
Евы,
там
для
меня
восходит
солнце.
In
Evas
Augen
seh'
ich
ein
helles
Licht,
В
глазах
Евы
я
вижу
яркий
свет,
In
Evas
Augen,
da
steht,
sie
liebt
nur
mich,
В
глазах
Евы
написано,
что
она
любит
только
меня,
In
Evas
Augen,
da
steht,
ich
werd'
sie
wiedersehen.
В
глазах
Евы
написано,
что
я
снова
увижу
ее.
In
Evas
Augen,
da
seh'
ich
Tränen
stehen,
В
глазах
Евы,
я
вижу
слезы,
In
Evas
Augen.
В
глазах
Евы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.