Michael Morgan - Mal angenommen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Morgan - Mal angenommen




Mal angenommen
Let's Just Say
Ich weiß nicht
I don't know
Wie es geschah
How it happened
Manchmal werden Wunder wahr.
Sometimes miracles come true.
Es ist früh um acht und ziemlich kühl
It's early, about eight and rather cool
Ich wart' auf den Bus
I'm waiting for the bus
Mein Alltagsspiel
My everyday game
Und dann schau' ich auf und spür' sie schaut mich an
And then I look up and feel her watching me
Hm mh.
Hm mh.
Wie ein Blitz
Like a flash of lightning
So trifft ihr Blick ins Ziel
Her gaze hits its mark
Und mein Herz schlägt schneller als ich will
And my heart beats faster than I want
So ein Blick
Such a look
Dem man nicht wiederstehen kann.
That you can't resist.
Mal angenommen
Let's just say
Wir zwei kommen zusammen heute Nacht
The two of us get together tonight
Gesetzt dem Fall
Suppose
Es gibt 'nen Knall
There's a bang
Du wirst mit mir morgen wach.
You'll wake up with me tomorrow.
Stell dir mal eben vor wir leben
Imagine for a moment we live
Uns're Sehnsucht einfach aus.
Our longing simply out.
Mal angenommen
Let's just say
Wir zwei kommen da niemehr 'raus.
The two of us will never get out of there again.
Und der Bus ist voll
And the bus is full
Sie ist ganz nah
She's very close
Es ist wie im Traum
It's like a dream
Ich riech ihr Haar.
I smell her hair.
Ich denke nur daran
I only think about it
Wie spreche ich sie an.
How do I approach her.
Doch dann steigt sie aus
But then she gets out
Eh ich's versteh'
Before I understand it
Eine Chance vertan
A missed chance
Ich kann noch sehn
I can still see
Dann lächelt sie mich an
Then she smiles at me
Doch was kommt dann.
But what comes next.
Mal angenommen
Let's just say
Wir zwei kommen zusammen heute Nacht
The two of us get together tonight
Gesetzt dem Fall
Suppose
Es gibt 'nen Knall
There's a bang
Du wirst mit mir morgen wach.
You'll wake up with me tomorrow.
Stell dir mal eben vor wir leben
Imagine for a moment we live
Uns're Sehnsucht einfach aus.
Our longing simply out.
Mal angenommen
Let's just say
Wir zwei kommen da niemehr raus.
The two of us will never get out of there again.
Da fällt aus meiner Tasche
There falls out of my pocket
Ein kleines Stück Papier
A little piece of paper
Und da steht ihre Nummer d'rauf
And there her number is written on it
Und d'runter schreibt sie mir:
And underneath she writes to me:
Mal angenommen
Let's just say
Wir zwei kommen zusammen heute Nacht
The two of us get together tonight
Gesetzt dem Fall
Suppose
Es gibt 'nen Knall
There's a bang
Du wirst mit mir morgen wach.
You'll wake up with me tomorrow.
Stell dir mal eben vor wir leben
Imagine for a moment we live
Uns're Sehnsucht einfach aus.
Our longing simply out.
Mal angenommen
Let's just say
Wir zwei kommen da niemehr raus.
The two of us will never get out of there again.
Mal angenommen ... hm mh
Let's just say ... hm mh
Da wird was d'raus.
Something will come of it.





Writer(s): Bernd Goeke, Horst-herbert Krause, Juergen Triebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.