Michael Morgan - Mal angenommen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Morgan - Mal angenommen




Mal angenommen
Предположим
Ich weiß nicht
Я не знаю,
Wie es geschah
Как это случилось,
Manchmal werden Wunder wahr.
Иногда чудеса случаются.
Es ist früh um acht und ziemlich kühl
Сейчас восемь утра, довольно прохладно,
Ich wart' auf den Bus
Я жду автобус,
Mein Alltagsspiel
Моя ежедневная рутина.
Und dann schau' ich auf und spür' sie schaut mich an
И тут я поднимаю глаза и чувствую, что она смотрит на меня.
Hm mh.
Хм м.
Wie ein Blitz
Как молния
So trifft ihr Blick ins Ziel
Её взгляд попадает в цель,
Und mein Herz schlägt schneller als ich will
И моё сердце бьётся быстрее, чем я хочу.
So ein Blick
Такой взгляд,
Dem man nicht wiederstehen kann.
Которому невозможно сопротивляться.
Mal angenommen
Предположим,
Wir zwei kommen zusammen heute Nacht
Мы будем вместе сегодня ночью,
Gesetzt dem Fall
Допустим,
Es gibt 'nen Knall
Что-то произойдёт,
Du wirst mit mir morgen wach.
Ты проснёшься со мной завтра утром.
Stell dir mal eben vor wir leben
Только представь, что мы проживём
Uns're Sehnsucht einfach aus.
Нашу страсть.
Mal angenommen
Предположим,
Wir zwei kommen da niemehr 'raus.
Что мы никогда не выберемся из этого.
Und der Bus ist voll
И автобус полон,
Sie ist ganz nah
Она совсем близко,
Es ist wie im Traum
Это как во сне,
Ich riech ihr Haar.
Я чувствую запах её волос.
Ich denke nur daran
Я думаю только о том,
Wie spreche ich sie an.
Как заговорить с ней.
Doch dann steigt sie aus
Но тут она выходит,
Eh ich's versteh'
Прежде чем я успеваю что-либо сделать,
Eine Chance vertan
Упущенный шанс.
Ich kann noch sehn
Я всё ещё вижу её,
Dann lächelt sie mich an
Она улыбается мне,
Doch was kommt dann.
Но что будет дальше?
Mal angenommen
Предположим,
Wir zwei kommen zusammen heute Nacht
Мы будем вместе сегодня ночью,
Gesetzt dem Fall
Допустим,
Es gibt 'nen Knall
Что-то произойдёт,
Du wirst mit mir morgen wach.
Ты проснёшься со мной завтра утром.
Stell dir mal eben vor wir leben
Только представь, что мы проживём
Uns're Sehnsucht einfach aus.
Нашу страсть.
Mal angenommen
Предположим,
Wir zwei kommen da niemehr raus.
Что мы никогда не выберемся из этого.
Da fällt aus meiner Tasche
Из моей сумки выпадает
Ein kleines Stück Papier
Маленький клочок бумаги,
Und da steht ihre Nummer d'rauf
И на нём её номер,
Und d'runter schreibt sie mir:
А под ним она написала мне:
Mal angenommen
Предположим,
Wir zwei kommen zusammen heute Nacht
Мы будем вместе сегодня ночью,
Gesetzt dem Fall
Допустим,
Es gibt 'nen Knall
Что-то произойдёт,
Du wirst mit mir morgen wach.
Ты проснёшься со мной завтра утром.
Stell dir mal eben vor wir leben
Только представь, что мы проживём
Uns're Sehnsucht einfach aus.
Нашу страсть.
Mal angenommen
Предположим,
Wir zwei kommen da niemehr raus.
Что мы никогда не выберемся из этого.
Mal angenommen ... hm mh
Предположим... хм м
Da wird was d'raus.
Что-то из этого получится.





Writer(s): Bernd Goeke, Horst-herbert Krause, Juergen Triebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.