Paroles et traduction Michael Morgan - Märchen fangen anders an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Märchen fangen anders an
Сказки начинаются иначе
Ein
falsches
Wort
und
gehst
in
die
Luft,
Одно
неверное
слово
— и
ты
взрываешься,
Was
ist
los
mit
dir,
hab'
alles
schon
versucht.
Что
с
тобой?
Я
всё
уже
перепробовал.
Was
ich
auch
tu',
ich
mache
alles
falsch,
Что
бы
я
ни
делал,
всё
не
так,
Hab?
so
ein
Gefühl,
ich
lass'
dich
völlig
kalt.
У
меня
такое
чувство,
что
я
тебе
совершенно
безразличен.
Du
sagst,
du
bist
schlecht
drauf
Ты
говоришь,
что
у
тебя
плохое
настроение
Und
es
liegt
nicht
an
mir,
И
что
это
не
из-за
меня,
Doch
ich
glaub',
dass
ich
dich
verlier'.
Но
я
чувствую,
что
теряю
тебя.
Märchen
fangen
anders
an,
Сказки
начинаются
иначе,
Ich
kenn'
dich
schon
viel
zu
lang,
Я
знаю
тебя
слишком
давно,
Du
führst
mich
nicht
hinters
Licht,
Ты
не
обманешь
меня,
Spür',
dass
du
nicht
bei
mir
bist.
Я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
Märchen
fangen
anders
an,
Сказки
начинаются
иначе,
Das
ist
alles
Kinderkram,
Всё
это
детские
игры,
Leg
die
Karten
auf
den
Tsich:
Выкладывай
карты
на
стол:
Was
empfindest
du
für
mich?
Что
ты
ко
мне
чувствуешь?
Legst
dich
ins
Bett
und
schläfst
ganz
einfach
ein,
Ложишься
в
кровать
и
просто
засыпаешь,
So
als
ob
nichts
wär,
lässt
mich
total
allein.
Как
будто
ничего
не
случилось,
оставляешь
меня
совершенно
одного.
Ich
halt'
das
nicht
mehr
aus,
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
Ich
weiss,
wohin
das
führt,
Я
знаю,
к
чему
это
приведет,
Mein
Herz
hat
dich
nicht
mehr
berührt.
Моё
сердце
тебя
больше
не
трогает.
Märchen
fangen
anders
an,
Сказки
начинаются
иначе,
Ich
kenn'
dich
schon
viel
zu
lang,
Я
знаю
тебя
слишком
давно,
Du
führst
mich
nicht
hinters
Licht,
Ты
не
обманешь
меня,
Spür',
dass
du
nicht
bei
mir
bist.
Я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
Märchen
fangen
anders
an,
Сказки
начинаются
иначе,
Das
ist
alles
Kinderkram,
Всё
это
детские
игры,
Leg
die
Karten
auf
den
Tsich:
Выкладывай
карты
на
стол:
Was
empfindest
du
für
mich?
Что
ты
ко
мне
чувствуешь?
Was
empfindest
du
für
mich?
Что
ты
ко
мне
чувствуешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Pertl, Nicole Seibert, Conrad Bekk, Robin Felder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.