Paroles et traduction Michael Morgan - Zuerst kam die Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuerst kam die Sonne
The Sun Came First
Es
war
schon
spät
am
Tag,
ich
sah′
dich
am
Bahnhof,
It
was
late
in
the
day,
I
saw
you
at
the
station,
Du
ranntest
zu
schnell
auf
den
Zug.
You
ran
too
fast
for
the
train.
Sonst
wär'
es
gleich
passiert,
so
musste
ich
warten
Otherwise
it
would
have
happened
right
away,
so
I
had
to
wait
Bis
zum
nächsten
Tag
reichte
der
Mut.
Until
the
next
day
the
courage
was
enough.
Es
war
die
gleiche
Zeit,
ich
wartete
lang
schon,
It
was
the
same
time,
I
had
been
waiting
a
long
time,
Elf
rote
Rosen
zur
Hand.
Eleven
red
roses
in
hand.
Die
Eisenbahn
quietschte
laut,
die
Leute,
sie
rannten,
The
train
squealed
loudly,
the
people
ran,
Da
sah′
Dich
stehen,
ganz
hinten,
an
der
Wand.
There
you
saw
standing,
at
the
very
back,
against
the
wall.
Zuerst
kam
die
Sonne,
und
dann
kamst
Du,
First
came
the
sun,
and
then
you
came,
Die
Wolken,
sie
lächeln,
von
weitem
uns
zu.
The
clouds,
they
smile,
from
afar
to
us.
Zuerst
kam
die
Sonne,
und
dann
kamst
Du,
First
came
the
sun,
and
then
you
came,
Die
Wolken,
sie
lächeln,
von
weitem
uns
zu.
The
clouds,
they
smile,
from
afar
to
us.
Wir
sahen
uns
beide
an,
ich
sagte,
ich
mag
Dich,
We
both
looked
at
each
other,
I
said
I
like
you,
Du
lachtest
mich
an
und
bliebst
da.
You
laughed
at
me
and
stayed.
Ich
war
so
glücklich
und
dann
sagte
ich
leise,
I
was
so
happy
and
then
I
said
softly,
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
Dich
sah'.
I'm
so
glad
I
saw
you.
Wir
gingen
zusammen,
wir
sprachen
so
vieles,
We
walked
together,
we
talked
so
much,
Doch
plötzlich
schlug
die
Uhr
halb
acht.
But
suddenly
the
clock
struck
half
past
seven.
Ich
brachte
Dich
schnell
nach
Haus',
Du
sagtest
zu
mir,
I
quickly
took
you
home,
you
said
to
me,
Dass
Du
mich
liebst
und
dass
es
schön
war
heute
nacht.
That
you
love
me
and
that
it
was
nice
tonight.
Zuerst
kam
die
Sonne,
und
dann
kamst
Du,
First
came
the
sun,
and
then
you
came,
Die
Wolken,
sie
lächeln,
von
weitem
uns
zu.
The
clouds,
they
smile,
from
afar
to
us.
Zuerst
kam
die
Sonne,
und
dann
kamst
Du,
First
came
the
sun,
and
then
you
came,
Die
Wolken,
sie
lächeln,
von
weitem
uns
zu.
The
clouds,
they
smile,
from
afar
to
us.
Zuerst
kam
die
Sonne,
und
dann
kamst
Du,
First
came
the
sun,
and
then
you
came,
Die
Wolken,
sie
lächeln,
von
weitem
uns
zu.
The
clouds,
they
smile,
from
afar
to
us.
Zuerst
kam
die
Sonne,
und
dann
kamst
Du,
First
came
the
sun,
and
then
you
came,
Die
Wolken,
sie
lächeln,
von
weitem
uns
zu.
The
clouds,
they
smile,
from
afar
to
us.
Zuerst
kam
die
Sonne,
und
dann
kamst
Du,
...
First
came
the
sun,
and
then
you
came,
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edelmann, Rudi Edelmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.