Michael Morgan - Zuerst kam die Sonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Morgan - Zuerst kam die Sonne




Zuerst kam die Sonne
The Sun Came First
Es war schon spät am Tag, ich sah′ dich am Bahnhof,
It was late in the day, I saw you at the station,
Du ranntest zu schnell auf den Zug.
You ran too fast for the train.
Sonst wär' es gleich passiert, so musste ich warten
Otherwise it would have happened right away, so I had to wait
Bis zum nächsten Tag reichte der Mut.
Until the next day the courage was enough.
Es war die gleiche Zeit, ich wartete lang schon,
It was the same time, I had been waiting a long time,
Elf rote Rosen zur Hand.
Eleven red roses in hand.
Die Eisenbahn quietschte laut, die Leute, sie rannten,
The train squealed loudly, the people ran,
Da sah′ Dich stehen, ganz hinten, an der Wand.
There you saw standing, at the very back, against the wall.
Zuerst kam die Sonne, und dann kamst Du,
First came the sun, and then you came,
Die Wolken, sie lächeln, von weitem uns zu.
The clouds, they smile, from afar to us.
Zuerst kam die Sonne, und dann kamst Du,
First came the sun, and then you came,
Die Wolken, sie lächeln, von weitem uns zu.
The clouds, they smile, from afar to us.
Wir sahen uns beide an, ich sagte, ich mag Dich,
We both looked at each other, I said I like you,
Du lachtest mich an und bliebst da.
You laughed at me and stayed.
Ich war so glücklich und dann sagte ich leise,
I was so happy and then I said softly,
Ich bin so froh, dass ich Dich sah'.
I'm so glad I saw you.
Wir gingen zusammen, wir sprachen so vieles,
We walked together, we talked so much,
Doch plötzlich schlug die Uhr halb acht.
But suddenly the clock struck half past seven.
Ich brachte Dich schnell nach Haus', Du sagtest zu mir,
I quickly took you home, you said to me,
Dass Du mich liebst und dass es schön war heute nacht.
That you love me and that it was nice tonight.
Zuerst kam die Sonne, und dann kamst Du,
First came the sun, and then you came,
Die Wolken, sie lächeln, von weitem uns zu.
The clouds, they smile, from afar to us.
Zuerst kam die Sonne, und dann kamst Du,
First came the sun, and then you came,
Die Wolken, sie lächeln, von weitem uns zu.
The clouds, they smile, from afar to us.
Zuerst kam die Sonne, und dann kamst Du,
First came the sun, and then you came,
Die Wolken, sie lächeln, von weitem uns zu.
The clouds, they smile, from afar to us.
Zuerst kam die Sonne, und dann kamst Du,
First came the sun, and then you came,
Die Wolken, sie lächeln, von weitem uns zu.
The clouds, they smile, from afar to us.
Zuerst kam die Sonne, und dann kamst Du, ...
First came the sun, and then you came, ...





Writer(s): Edelmann, Rudi Edelmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.