Michael Nyman Band and Orchestra feat. Michael Nyman - Drowning by Numbers (Film score, 1988): Wheelbarrow Walk - traduction des paroles en allemand




Drowning by Numbers (Film score, 1988): Wheelbarrow Walk
Drowning by Numbers (Filmmusik, 1988): Schubkarrenlauf
Seen enough to eye you
Genug gesehen, um dich ins Auge zu fassen
But I've seen too much to try you
Aber ich habe zu viel gesehen, um es mit dir zu versuchen
It's always weirdness while you
Es ist immer Seltsamkeit, während du
Dig your much too much to fry you
Dein 'Viel zu viel' gräbst, um dich zu verbrennen
The weirdness flows between us
Die Seltsamkeit fließt zwischen uns
Anyone can tell to see us
Jeder kann es erkennen, wenn er uns sieht
Freak scene just can't believe us
Die Freak-Szene kann uns einfach nicht glauben
Why can't it just be cool and free us?
Warum kann es nicht einfach cool sein und uns befreien?
Seen enough to eye you
Genug gesehen, um dich ins Auge zu fassen
But I've seen too much to try you
Aber ich habe zu viel gesehen, um es mit dir zu versuchen
It's always weirdness while you
Es ist immer Seltsamkeit, während du
Dig your much too much to fry you
Dein 'Viel zu viel' gräbst, um dich zu verbrennen
The weirdness flows between us
Die Seltsamkeit fließt zwischen uns
Anyone can tell to see us
Jeder kann es erkennen, wenn er uns sieht
Freak scene just can't believe us
Die Freak-Szene kann uns einfach nicht glauben
Can't it just be cool and leave us?
Kann es nicht einfach cool sein und uns in Ruhe lassen?
It's so fucked I can't believe it
Es ist so beschissen, ich kann es nicht glauben
If there's a way
Wenn es einen Weg gibt
I wish we'd see it
Wünschte ich, wir würden ihn sehen
How it could work?
Wie es funktionieren könnte?
Just can't conceive it
Kann es mir einfach nicht vorstellen
Oh, what a mess
Oh, was für ein Chaos
It's just to leave it
Es einfach hinter sich zu lassen
Sometimes I don't thrill you
Manchmal begeistere ich dich nicht
Sometimes I think I'll kill you
Manchmal denke ich, ich werde dich umbringen
Just don't let me fuck up, will you?
Lass mich einfach keinen Scheiß bauen, wirst du?
'Cos when I need a friend, it's still you
Denn wenn ich eine Freundin brauche, bist du es immer noch
What a mess
Was für ein Chaos





Writer(s): MICHAEL LAWRENCE NYMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.