Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Said Nothing
Wenn Ich Nichts Gesagt Hätte
They
say
that
a
picture
paints
thousands
of
words!
Man
sagt,
ein
Bild
malt
tausend
Worte!
And
actions
speak
volumes,
where
love
is
concerned
Und
Taten
sprechen
Bände,
wenn
es
um
Liebe
geht
I
could
preach
you
a
sermon,
hoping
you
would
agree
Ich
könnte
dir
eine
Predigt
halten,
hoffend,
du
stimmst
zu
But
in
my
silence
would
you
see
God
in
me?
Doch
sähest
du
Gott
in
mir
durch
mein
Schweigen?
I′m
gonna
give
you,
No
arguments,
Ich
werde
dir
keine
Argumente
geben,
To
try
to
make
you
believe
Um
dich
überzeugen
zu
wollen
Just
evidence,
of
the
changes
in
me!
Nur
Beweise
für
die
Veränderung
in
mir!
If
i
said
nothing,
what
would
it
say
to
you?
Wenn
ich
nichts
sagte,
was
würde
es
dir
sagen?
If
i
just
stood
by,
by
living
the
truth,
Wenn
ich
nur
daneben
stünde,
während
ich
die
Wahrheit
lebe,
If
i
couldnt
speak
the
words,
Wenn
ich
die
Worte
nicht
sprechen
könnte,
I
pray
that
the
truth
would
be
heard!
Ich
bete,
dass
die
Wahrheit
gehört
würde!
What
would
my
life
say
to
you
if
i
said
nothing
at
all?
Was
würde
mein
Leben
dir
sagen,
wenn
ich
gar
nichts
sagte?
I
look
in
the
mirror,
and
it
tells
me
the
truth
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
und
er
sagt
mir
die
Wahrheit
But
you
see
my
reflection
in
the
things
that
i
do
Aber
du
siehst
mein
Spiegelbild
in
dem,
was
ich
tue
If
I'm
a
believer,
than
I
will
believe!
Wenn
ich
ein
Gläubiger
bin,
dann
werde
ich
glauben!
If
i
am
a
christian,
than
christ
should
be
seen
Wenn
ich
ein
Christ
bin,
dann
sollte
Christus
sichtbar
sein
I′m
gonna
give
you
Ich
werde
dir
No
arguments,
to
try
to
make
you
believe
Keine
Argumente
geben,
um
dich
überzeugen
zu
wollen
Just
evidence,
of
the
changes
in
me
Nur
Beweise
für
die
Veränderung
in
mir
If
i
said
nothing,
what
would
it
say
to
you?
Wenn
ich
nichts
sagte,
was
würde
es
dir
sagen?
If
i
just
stood
by,
while
living
the
proof,
Wenn
ich
nur
daneben
stünde,
während
ich
den
Beweis
lebe,
If
i
couldn't
speak
the
words,
Wenn
ich
die
Worte
nicht
sprechen
könnte,
I'd
pray
the
truth
would
be
heard!
Ich
bete,
die
Wahrheit
würde
gehört!
What
would
my
life
say
to
you?
Was
würde
mein
Leben
dir
sagen?
If
I
said
nothing...
Wenn
ich
nichts
sagte...
Every
eye
will
see.
Jedes
Auge
wird
sehen.
His
glorious
grace
Seine
glorreiche
Gnade
Every
ear
will
hear...
Jedes
Ohr
wird
hören...
His
voice
on
that
day
Seine
Stimme
an
jenem
Tag
He
is
Lord
of
all.
Er
ist
Herr
über
alle.
And
whoever
will
be.
Und
wer
auch
immer
will,
BUT
i
pray
that
you′ll
see
the
savior
living
in
me!
ABER
ich
bete,
du
siehst
den
Retter,
der
in
mir
lebt!
If
i
said
nothing.What
would
it
say??
Wenn
ich
nichts
sagte.
Was
würde
es
sagen??
If
i
said
nothing,
what
would
it
say
to
you?
Wenn
ich
nichts
sagte,
was
würde
es
dir
sagen?
If
i
just
stood
by,
while
living
the
truth,
Wenn
ich
nur
daneben
stünde,
während
ich
die
Wahrheit
lebe,
If
i
couldnt
speak
the
words
Wenn
ich
die
Worte
nicht
sprechen
könnte,
I′d
pray
that
the
truth
would
be
heard
Ich
bete,
dass
die
Wahrheit
gehört
würde
What
would
my
life
say
to
you?
Was
würde
mein
Leben
dir
sagen?
If
i
said
nothing?
Wenn
ich
nichts
sagte?
What
would
it
say
to
you?
Was
würde
es
dir
sagen?
If
i
just
stood
by,
while
living
the
proof
Wenn
ich
nur
daneben
stünde,
während
ich
den
Beweis
lebe,
If
i
couldnt
speak
the
words,
Wenn
ich
die
Worte
nicht
sprechen
könnte,
I'd
pray
that
the
truth
would
be
heard,
Ich
bete,
dass
die
Wahrheit
gehört
würde,
What
would
my
life
say
to
youuuu?
Was
würde
mein
Leben
dir
sagen?
What
would
it
say?
Was
würde
es
sagen?
While
living
the
proof,
Während
ich
den
Beweis
lebe,
If
i
couldnt
speak
the
words,
Wenn
ich
die
Worte
nicht
sprechen
könnte,
I′d
pray
that
the
truth
would
be
heard,
Ich
bete,
dass
die
Wahrheit
gehört
würde,
What
would
my
life
say
to
you?
Was
würde
mein
Leben
dir
sagen?
IF
I
SAID
NOTHING
AT
ALL
WENN
ICH
ÜBERHAUPT
NICHTS
GESAGT
HÄTTE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael O'brien, Grant Evan Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.