Michael Pangilinan - Tag-Araw Tag-Ulan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Pangilinan - Tag-Araw Tag-Ulan




Tag-Araw Tag-Ulan
Summer and Rain
Tag-araw
Summer
Sa may dagat namasyal
We went out to sea
At pagdilim
And when it got dark
Sa may baybay humimlay
We chilled out on the beach
At nagyakap
And embraced
Sabay sa pagsabog ng alon
Together as the waves crashed
Sabay sa paghuni ng ibon
Together as the birds sang
Saksi ay liwanag ng buwan
The moon's light bore witness
'Di ba sabi mo pa
Didn't you say
Na wala pang iba
That there was no one else
Na ako ang una
That I was the first
Sa pagmamahal mo, Sinta
To love you, my love
At ang buhay
And life
Nating dal'wa ay nagbunga
We bore fruit
Ng makulay na pag-ibig na dakila
A colorful love so grand
Ngunit bakit
But why
Ngayong umuugong ang hangi't ulan
Now as the wind and rain howl
'Sing lamig ng gabi ang mga halik mo
Your kisses are cold as the night
Ni wala ng apoy titig mo sa akin
Your gaze holds no fire for me
Naglaho ba ang pagmamahal mo, Sinta
Has your love vanished, my love
At nagyakap
And embraced
Sabay sa pagsabog ng alon
Together as the waves crashed
'Di ba sabi mo pa
Didn't you say
Na wala ng iba
That there was no one else
At sa habang buhay
And for all eternity
Tayo'y magsasama
We would be together
Nakamtan ko ang pagmamahal mo, Sinta
I won your love, my love
Ahhhh Ngunit bakit
Oh, but why
Sa tag-ulan ay naglaho
Did it all vanish when the rains came
'Sing lamig ng gabi ang mga halik mo
Your kisses are cold as the night
Ni wala ng apoy titig mo sa akin
Your gaze holds no fire for me
(Naglaho na)
(It's all gone)
Ang pagmamahal mo sinta
Your love, my love





Writer(s): Willy Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.