Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
nothing
like
the
way,
Es
gibt
nichts
wie
die
Art
und
Weise,
the
way
you
lift
me
up
wie
du
mich
emporhebst
I
was
lost,
going
down
a
spiral,
Ich
war
verloren,
abwärts
in
der
Spirale,
round
and
round
in
my
own
thoughts
rund
und
rund
in
meinen
eigenen
Gedanken
Get
caught,
caught
in
a
riddle
Gefangen,
gefangen
in
einem
Rätsel
I
know,
I
know
so
little
Ich
weiß,
ich
weiß
so
wenig
I
get
caught,
caught
in
a
riddle
Gefangen,
gefangen
in
einem
Rätsel
But
then
you
hit
me
O.K.O
Doch
dann
triffst
du
mich
O.K.O
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
And
I
don't
ever
want
this
to
end
Und
ich
möchte,
dass
dies
niemals
endet
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
You
make
me
wanna
get
up
again
Du
lässt
mich
wieder
aufstehen
wollen
Cuz
it's
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
Denn
es
ist
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
Oh,
keep
on
loving
me
K.O
Oh,
liebe
mich
weiter
K.O
How
can
I
bare
this
world
Wie
kann
ich
diese
Welt
ertragen,
when
I
can
barely
understand
myself?
wenn
ich
mich
selbst
kaum
verstehe?
Get
caught,
caught
in
a
riddle
Gefangen,
gefangen
in
einem
Rätsel
I
still
know,
still
know
so
little
Ich
weiß
noch,
weiß
noch
so
wenig
I
get
caught,
caught
in
a
riddle
Gefangen,
gefangen
in
einem
Rätsel
But
then
you
hit
me
O.K.O
Doch
dann
triffst
du
mich
O.K.O
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
And
I
don't
ever
want
this
to
end
Und
ich
möchte,
dass
dies
niemals
endet
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
You
make
me
wanna
get
up
again
Du
lässt
mich
wieder
aufstehen
wollen
Cuz
it's
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
Denn
es
ist
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
Oh,
keep
on
loving
me
K.O
Oh,
liebe
mich
weiter
K.O
Oh,
I'm
ok
with
your
K.O
Oh,
ich
bin
okay
mit
deinem
K.O
You
kiss
me
out
of
the
grave
Du
küsst
mich
aus
dem
Grab
Hit
me
up,
into
grace
Reißt
mich
hoch
in
die
Gnade
I'm
taken
all
night
and
day
by
tidal
waves
Mich
nehmen
Fluten
die
ganze
Nacht
und
Tag
Clearing
all
my
riddles
and
doubts
Löse
alle
Rätsel
und
Zweifel
Knock
'em
down,
knock
'em
out
Schlag
sie
nieder,
schlag
sie
aus
Oh
Jesus,
Why
did
I
doubt?
Oh
Jesus,
warum
zweifelte
ich?
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
And
I
don't
ever
want
this
to
end
Und
ich
möchte,
dass
dies
niemals
endet
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
You
make
me
wanna
get
up
again
Du
lässt
mich
wieder
aufstehen
wollen
Cuz
it's
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
Denn
es
ist
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
Oh,
keep
on
loving
me
K.O
Oh,
liebe
mich
weiter
K.O
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
And
I
don't
ever
want
this
to
end
Und
ich
möchte,
dass
dies
niemals
endet
You're
knocking
me
out
Du
schlägst
mich
nieder
Knock
me
out,
knock
me
out
Schlag
mich
aus,
schlag
mich
aus
You
make
me
wanna
get
up
again
Du
lässt
mich
wieder
aufstehen
wollen
Cuz
it's
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
Denn
es
ist
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K.O.K
By
your
grace,
by
your
grace
Durch
deine
Gnade,
deine
Gnade
Night
and
day,
night
and
day,
yeah
Nacht
und
Tag,
Nacht
und
Tag,
yeah
Oh,
keep
on
loving
me
K.O
Oh,
liebe
mich
weiter
K.O
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Koterzina, Michael Patrick Kelly, Daniel Flamm, Markus Schlichtherle, Jimmy Hogarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.