Michael Penn - Half Harvest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Penn - Half Harvest




Half Harvest
Половина урожая
I don't care that you won't quit this notion
Мне все равно, что ты не оставишь эту идею
Of burying the carnival
Похоронить карнавал,
But what the Hell is in your potion
Но что, черт возьми, в твоем зелье,
That's made you so dull?
Что сделало тебя такой скучной?
So I cannot make a blind from sawdust
Я не могу сделать ширму из опилок,
Much less a cool millennium, but I'd
И уж тем более крутое тысячелетие, но я бы
Much rather feel the heat of August
Предпочел бы чувствовать августовский зной,
Than be sheltered and numb
Чем быть защищенным и оцепеневшим.
So move out of your bed of roses now
Так что убирайся со своего ложа из роз,
I'm putting in a bed of nails
Я стелю ложе из гвоздей,
Because missles, guns and rubber hoses
Потому что ракеты, пушки и резиновые дубинки
Will land me in jail
Приведут меня в тюрьму.
This paradise is slowly crumbing
Этот рай медленно рушится
From here to Wilshire Boulevard
Отсюда до бульвара Уилшир,
But the rubble over which you are stumbling
Но обломки, о которые ты спотыкаешься,
Just isn't that hard
Не так уж и тверды.
What did you do with all that grace now?
Что ты сделала со всей этой грацией?
What did you do with all my wine?
Что ты сделала со всем моим вином?
What makes you think that just 'cause you dress bright
Что заставляет тебя думать, что если ты ярко одеваешься,
Means that you shine?
Значит, ты сияешь?
So move out of your bed of roses now
Так что убирайся со своего ложа из роз,
I'm putting in a bed of nails
Я стелю ложе из гвоздей,
'Cause when this whole production closes
Потому что, когда вся эта постановка закончится,
That innocence fails
Эта невинность подведет.
Weren't we supposed to shine like half harvest
Разве мы не должны были сиять, как половина урожая,
Never shown
Никогда не показанная,
Shine like half harvest
Сиять, как половина урожая,
Never known
Никогда не известная.
So move out of your bed of roses now
Так что убирайся со своего ложа из роз,
I'm putting in a bed of nails
Я стелю ложе из гвоздей,
'Cause when this whole production closes
Потому что, когда вся эта постановка закончится,
That innocence fails
Эта невинность подведет.
Shine like half harvest
Сиять, как половина урожая,
Never shown
Никогда не показанная,
Shine like half harvest
Сиять, как половина урожая,
Never known
Никогда не известная.
Shine like half harvest
Сиять, как половина урожая,
Never known
Никогда не известная.
Shine like half harvest
Сиять, как половина урожая,
Never shown
Никогда не показанная.
Shine, mm (ah)
Сиять, мм (ах)
Shine like half harvest
Сиять, как половина урожая,
Never known
Никогда не известная.
Shine
Сиять.





Writer(s): Michael Daniel Penn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.