Michael Penn - Whole Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Penn - Whole Truth




Monday
Понедельник
Seventeen degrees
Семнадцать градусов.
The shadows disappear
Тени исчезают.
All around you, dear
Все вокруг тебя, дорогая.
Until it′s loud and clear
Пока все не станет ясно и ясно.
Isn't it the truth?
Разве это не правда?
The whole truth
Всю правду.
Nothing but the truth
Ничего, кроме правды.
So help me
Так помоги же мне
The whole truth
Всю правду.
Nothing but the truth
Ничего, кроме правды.
So help me, God
Так помоги же мне, Боже!
I′m the bad guy
Я плохой парень.
Waiting in the wings
Жду своего часа.
And the key light hat
И ключ светлая шляпа
All my words fall flat
Все мои слова ничего не значат.
But I'm used to that
Но я к этому привык.
Getting to the truth
Докопаться до истины
The whole truth
Всю правду.
Nothing but the truth
Ничего, кроме правды.
So help me
Так помоги же мне
The whole truth
Всю правду.
Nothing but the truth
Ничего, кроме правды.
So help me, God
Так помоги же мне, Боже!
Baby, if you want to talk
Детка, если ты хочешь поговорить ...
I'll be there to listen
Я буду рядом, чтобы выслушать.
Neither rain, not hail
Ни дождя, ни града.
Or sleet or snow
Или слякоть или снег
But Cahuenga is stop and go
Но Кахуенга это остановиться и уйти
This much I do know
Вот что я знаю.
All I want′s the truth
Все что мне нужно это правда
The whole truth
Всю правду.
Nothing but the truth
Ничего, кроме правды.
So help me
Так помоги же мне
The whole truth
Всю правду.
Nothing but the truth
Ничего, кроме правды.
So help me, God
Так помоги же мне, Боже!
Baby, if you want to talk
Детка, если ты хочешь поговорить ...
I′ll be there to listen
Я буду рядом, чтобы выслушать.
(Neither rain, not hail)
(Ни дождь, ни град)
(Or sleet or snow)
(Или слякоть, или снег)
Baby, if you want to talk
Детка, если ты хочешь поговорить ...
(Neither rain, not hail)
(Ни дождь, ни град)
(Or sleet or snow)
(Или слякоть, или снег)





Writer(s): Michael Penn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.