Michael Pratts - El Nazareno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michael Pratts - El Nazareno




El Nazareno
The Nazarene
El nazareno me dijo
The Nazarene told me,
El Prazzy
El Prazzy
¡Cristo Rey!
Christ the King!
El nazareno me dijo que amara a mis enemigos
The Nazarene told me to love my enemies,
Que me cuide de mis amigos
To be careful of my friends,
Y que siempre estará conmigo
And that He will always be with me.
Y el nazareno me dijo El nazareno me dijo
And the Nazarene told me, the Nazarene told me,
Que amara a mis enemigos
To love my enemies,
Que me cuide de mis amigos
To be careful of my friends,
Y que siempre estará conmigo
And that He will always be with me.
El lazo del cazador me persigue pero no me alcanza
The hunter's snare chases me but doesn't reach me,
Me esquivo su lanza
I dodge his spear,
Hice tanto caído que baje la panza
I've fallen so much that I've lost my belly,
Recorde que Dios me mando a la tierra a su semejanza
I remember that God sent me to Earth in His likeness,
Y ahora voy a regar por el mundo
And now I'm going to spread throughout the world
Gozo
Joy,
Justicia
Justice,
Bendición
Blessing,
Y Esperanza
And Hope,
Sin olvidarme
Without forgetting
Que de cualquier maya sale un ratón
That a mouse comes out of any cornfield,
Cuido mi corazón
I guard my heart
Desde el día que me monte en el avión
Since the day I got on the plane,
Vi unos contextos y otros que hablaban pa mi maldición
I saw some contexts and others who spoke for my curse,
Pero Dios me bendijo tranquilo
But God blessed me peacefully,
Así que al corrillo le deseo bendición
So I wish the group a blessing,
Y a los que llamaban pa ver si estoy bien Los amo
And those who called to see if I'm okay, I love them,
Y a los que no llamaron también
And those who didn't call too.
Pensaba que había cambiado
I thought I had changed,
Pero realmente fui yo el que cambie
But it was really me who changed,
Tuve que salir de la vuelta y entrar por la puerta
I had to leave the back way and enter through the door,
Y frente al espejo siendo transformado
And in front of the mirror being transformed,
A cara descubiertaaaaa
With an uncovered faceeeee,
Y el nazareno me dijo El nazareno me dijo
And the Nazarene told me, the Nazarene told me,
Que amara a mis enemigos
To love my enemies,
Que me cuide de mis amigos
To be careful of my friends,
Y que siempre estará conmigo
And that He will always be with me.
Y el nazareno me dijo El nazareno me dijo
And the Nazarene told me, the Nazarene told me,
Que amara a mis enemigos
To love my enemies,
Que me cuide de mis amigos
To be careful of my friends,
Y que siempre estará conmigo
And that He will always be with me.
Me
He
Dijo
Told
El nazareno
Me,
Que así era
The Nazarene,
Que sin miedo a esto le metiera
That it was like this,
Que a su vida por el mundo repartiera
That without fear, I should put myself into this,
Que salvará a todo aquel que en el creyera
That He would save everyone who believed in Him,
Animate y con paciencia persevera
Take heart and persevere with patience,
En el reino todo le invirtiera
Invest everything in the kingdom,
Que no me preocupe mas por la caldera
That I shouldn't worry anymore about the boiler,
Que el se va a encargar de llenar la nevera
That He will take care of filling the fridge.
Lo siento porque eso incomoda y reacciona a mi comportamiento
I'm sorry because that bothers and reacts to my behavior,
Cuando hay movimiento
When there is movement,
Ocasionan enojo al estancamiento
They cause anger at stagnation,
Tuve que crecer para el beneficio de mi funcionamiento
I had to grow for the benefit of my functioning,
Y eliminar todo aquello que no se
And eliminate everything that doesn't
Conecta a la fuente que yo me conecto
Connect to the source I connect to,
En mi vida terminó su temporada
In my life, their season is over,
Donde voy ustedes no tienen nada
Where I go, you have nothing,
Mucho éxito en su próxima jugada
Much success in your next move,
Sigo viviendo en la roca edificada
I continue to live on the rock that was built.
ME DIJO EL NAZARENO
THE NAZARENE TOLD ME
Que sus planes son buenos
That His plans are good,
Que le diera sin frenos que tenemos el remedio para ese veneno
That I should give it my all without brakes, that we have the remedy for that poison,
Y el nazareno me dijo El nazareno me dijo
And the Nazarene told me, the Nazarene told me,
Que amara a mis enemigos
To love my enemies,
Que me cuide de mis amigos
To be careful of my friends,
Y que siempre estará conmigo
And that He will always be with me.
Y el nazareno me dijo
And the Nazarene told me
Que los amara
To love them,
Que no juzgará
That He will not judge,
Que sanará
That He will heal,
Que restaurara
That He will restore,
Y el nazareno me dijo
And the Nazarene told me
Que le diera pa' lante
To keep going,
Que no me intimide frente a los gigantes
That I should not be intimidated in the face of giants,
El nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que su vida por el mundo repartiera
That He would share His life with the world,
Que salvará todo aquel que en el creyera
That He would save everyone who believed in Him,
Yea Yea yea
Yea Yea yea
Michael Pratts
Michael Pratts
El Prazzy
El Prazzy





Writer(s): Michael Pratts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.