Paroles et traduction Michael Pratts - Friendzone
A
mi
me
gusta,
pero
no
se
si
le
guste
Мне
она
нравится,
но
не
знаю,
нравлюсь
ли
я
ей
De
ese
ser
el
caso
entonce
haré
algunos
ajustes
Если
это
так,
то
я
сделаю
некоторые
корректировки
Intentare
otra
forma,
quizaás
otra
plataforma
Попробую
другой
подход,
может
быть,
другую
платформу
Ganarle
mi
meta,
asi
rompa
las
normas
Моя
цель
- завоевать
её,
даже
если
придется
нарушить
правила
Yo,
la
invite
a
cenar
y
me
dijo
que
sí
Я
пригласил
её
на
ужин,
и
она
согласилась
Y
fuí
por
ella
a
las
7:
00
en
punto
Я
пришел
за
ней
в
7:00
точно
Llegué
y
cuando
la
ví,
me
sorprendi
Я
пришел,
и
когда
я
увидел
её,
я
был
удивлен
Por
lo
bien
que
nos
veiamos
juntos
Насколько
хорошо
мы
выглядели
вместе
Lucía
hermosa,
tuve
que
sacarle
fotos
Она
выглядела
прекрасно,
я
должен
был
сделать
ей
фотографии
Algo
nervioso,
y
por
poco
me
equivoco
Был
немного
нервным,
и
чуть
не
ошибся
Luego
de
cenar
y
una
buena
conversación
После
ужина
и
хорошего
разговора
Le
pedí
que
si
podia
hacerle
una
proposición
Я
попросил
её,
могу
ли
я
сделать
ей
предложение
Hoy
te
confieso,
que
de
verdad
me
encantas
tanto,
pero
tengo
una
preocupación
que
por
dentro
me
esta
matando
Сегодня
я
признаюсь,
что
ты
действительно
очень
мне
нравишься,
но
у
меня
есть
одна
беспокойство,
которое
убивает
меня
изнутри
Siento
que
me
tienes
en
el
friendzone
Я
чувствую,
что
ты
держишь
меня
в
дружеской
зоне
Que
solo
seremos
amigos
Что
мы
будем
только
друзьями
Pero
quiero
salir
del
friendzone
Но
я
хочу
выйти
из
дружеской
зоны
Algo
serio
deseo
contigo
Я
хочу
с
тобой
что-то
серьезное
Me
textea
y
le
respondo
ella
me
cuentas
sus
problemas,
y
no
se
si
eso
es
un
problema
ese
es
mi
dilema
Она
мне
пишет,
и
я
отвечаю,
она
рассказывает
мне
о
своих
проблемах,
и
я
не
знаю,
это
ли
проблема,
вот
моя
дилемма
Dice
que
soy
su
nene
yo
digo
que
ella
es
mi
nena
pero
a
la
zona
de
amistad,
siento
que
me
condena
Она
говорит,
что
я
её
малыш,
я
говорю,
что
она
моя
малышка,
но
в
зону
дружбы,
я
чувствую,
что
она
меня
осуждает
Por
el
dia
hablamos,
por
la
tarde
hablamos
antes
de
acostarnos
nos
comunicamos,
fotos
enviamos,
nos
comentamos,
pero
no
estoy
muy
seguro
de
hacia
donde
vamos
Мы
разговариваем
днем,
разговариваем
вечером,
прежде
чем
ложиться
спать,
мы
общаемся,
отправляем
фотографии,
комментируем,
но
я
не
уверен,
куда
мы
идем
Me
llama
mio,
yo
le
digo
mia
Она
называет
меня
своим,
я
говорю
ей
моя
Lo
dije
en
serio
yo
no
se
si
ella
sabia
Я
говорил
это
всерьез,
я
не
знаю,
знала
ли
она
об
этом
Sus
amigas
preguntan
que
es
la
que
hay
conmigo,
ella
responde
lo
mismo
somos
muy
buenos
amigos,
eso
tiene
q
cambiar
hablemos
con
el
corazón
Её
подруги
спрашивают,
что
у
нас
с
ней,
она
отвечает,
что
мы
просто
очень
хорошие
друзья,
это
должно
измениться,
давайте
поговорим
сердцем
Ella
me
dijo
tranquilo
escucha
mi
contestación
Она
сказала
мне
спокойно,
слушай
мой
ответ
Hoy
te
confieso,
que
de
verdad
me
encantas
tanto,
pero
tengo
una
preocupación
que
por
dentro
me
esta
matando
Сегодня
я
признаюсь,
что
ты
действительно
очень
мне
нравишься,
но
у
меня
есть
одна
беспокойство,
которое
убивает
меня
изнутри
Siento
que
me
tienes
en
el
friendzone
Я
чувствую,
что
ты
держишь
меня
в
дружеской
зоне
Que
solo
seremos
amigos
Что
мы
будем
только
друзьями
Pero
quiero
salir
del
friendzone
Но
я
хочу
выйти
из
дружеской
зоны
Algo
serio
deseo
contigo
Я
хочу
с
тобой
что-то
серьезное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael pratts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.