BIG DAWG - Michael Rafaeltraduction en allemand
Yeah
Ja
Yessir
Jawohl
Big
Dawg
Big
Dawg
The
fuck
you
thought
Was
hast
du
denn
gedacht?
I
can't
be
up
in
no
Kennel
Ich
kann
doch
nicht
in
einem
Zwinger
sein.
Big
Groß
Dawg
Dawg
I
can't
be
up
in
no
kennel
Ich
kann
nicht
in
einem
Zwinger
sein.
Used
to
be
a
dawg
Ich
war
früher
ein
Hund.
Damn
I
was
fuckin
up
Verdammt,
ich
habe
Mist
gebaut.
Sinnin
Gesündigt.
But
now
I'm
up
handlin
business
Aber
jetzt
stehe
ich
da
und
erledige
Geschäfte.
I
man
up
Ich
reiß
mich
zusammen.
Then
add
up
my
digits
Und
addiere
dann
meine
Ziffern.
I
pan
around
Ich
schaue
mich
um.
How
about
this
pic
Wie
findest
du
dieses
Bild?
I
ran
around
town
Ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt.
Lifted
this
bitch
Habe
dieses
Mädchen
hochgehoben.
Up...
up
Hoch...
hoch
Up
on
my
shoulders
Hoch
auf
meine
Schultern.
Only
way
I
don't
get
colder
Nur
so
werde
ich
nicht
kalt.
Is
if
hells
freezes
over
Wenn
die
Hölle
zufriert.
Btch
I'm
on
different
time
Schatz,
ich
bin
auf
einer
anderen
Zeitlinie.
This
that
Uk
flow
Das
ist
der
UK-Flow.
Okay
i
go
in
for
my
pesos
Okay,
ich
lege
los
für
mein
Geld.
Yeah
I
pull
up
wit
some
freestyles
Ja,
ich
komme
mit
ein
paar
Freestyles
an.
They
say
Grew
outta
like
3 styles
Sie
sagen,
ich
bin
aus
3 Stilen
herausgewachsen.
Really
I'm
boo'd
up
wit
16's
Ehrlich
gesagt,
bin
ich
mit
16ern
beschäftigt.
In
Cadillac
CTS
In
einem
Cadillac
CTS.
Big
Dawg,
yeah
you
should
just
"keep
out
Big
Dawg,
du
solltest
einfach
"rausbleiben".
In
the
Back
of
the
coupe
Hinten
im
Coupé.
Ion't
sip
activist
boo
Ich
nippe
nicht
an
Aktivisten-Boo.
I'm
just
an
activist
Ich
bin
nur
ein
Aktivist.
Rapper
slash
Engineer
Rapper
und
Ingenieur.
I
get
paid
on
cashapp
Ich
werde
bar
bezahlt.
These
is
some
facts
Das
sind
Fakten.
I
get
bread,
it's
un-taxed
Ich
verdiene
Geld,
es
ist
unbesteuert.
At
the
end
of
the
year
Am
Ende
des
Jahres.
Gotta
give
some
of
that
sht
back
Muss
ich
etwas
davon
zurückgeben.
I'm
Big
mad
Ich
bin
sauer.
Big
Dawg
Big
Dawg.
No
K9
Kein
K9.
No
strap
Keine
Waffe.
For
Now
Im
Moment.
Big
hands
to
defend
my
bag
Große
Hände,
um
meine
Kohle
zu
verteidigen.
Let
me
get
by
Lass
mich
durchkommen.
Let
me
get
mine
Lass
mich
mein
Ding
machen.
Let
me
find
my
pack
this
is
dope
Lass
mich
mein
Pack
finden,
das
ist
dope.
Big
Groß
Dawg
Dawg
I
can't
be
up
in
no
kennel
Ich
kann
nicht
in
einem
Zwinger
sein.
Used
Früher
To
War
Be
Ich
A
Ein
Dawg
Hund.
Damn
I
was
fuckin
up
Verdammt,
ich
habe
Mist
gebaut.
Sinnin
Gesündigt.
But
now
I'm
up
handlin
business
Aber
jetzt
stehe
ich
da
und
erledige
Geschäfte.
I
man
up
Ich
reiß
mich
zusammen.
Then
add
up
my
digits
Und
addiere
dann
meine
Ziffern.
I
pan
around
Ich
schaue
mich
um.
How
about
this
Pic
Wie
findest
du
dieses
Bild?
I
ran
around
town
Ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt.
Lifted
this
bitch
up
Habe
dieses
Mädchen
hochgehoben.
Up
Hoch
Up
Hoch
Up
Hoch
Up
Hoch
UP
HOCH
And
I
lifted
it
up
Und
ich
habe
es
hochgehoben.
From
tha
underground
Aus
dem
Untergrund.
Pup
when
i
came
up
Welpe,
als
ich
aufgestiegen
bin.
Yup
Yup,
Ja
ja,
But
that's
done
Aber
das
ist
vorbei.
I
got
muzzled
Ich
wurde
geknebelt.
Ain't
that
something
Ist
das
nicht
etwas?
Fuck
it
my
nose
up
now
Scheiß
drauf,
meine
Nase
ist
jetzt
hoch.
Ears
is
perked
up
Die
Ohren
sind
gespitzt.
Im
sittin
in
this
vision
Ich
sitze
in
dieser
Vision.
And
it's
finna
get
switched
up
Und
es
wird
sich
gleich
ändern.
Ain't
no
kidding
Kein
Witz.
Ain't
no
no
kittens
in
this
btch
- edges
ruff
Keine
Kätzchen
in
diesem
Mist
- die
Kanten
sind
rau.
Except
when
I'm
in
this
btch
Außer
wenn
ich
hier
bin.
This
Puerto
Rican
mutt
Dieser
puerto-ricanische
Mischling.
Got
that
stuff
Hat
das
Zeug.
That
stuff
that
you
fuck
wit
Das
Zeug,
mit
dem
du
dich
anlegst.
I
used
to
lust
to
much
Ich
habe
früher
zu
viel
begehrt.
It's
fucked
up
Es
ist
verdammt.
Wished
I
could've
just
stop
those
thoughts
Ich
wünschte,
ich
hätte
mit
diesen
Gedanken
aufhören
können.
Prayed
on
it
- and
stopped
the
lord
Ich
habe
darüber
gebetet
- und
den
Herrn
gestoppt.
I
Told
her
talk
to
me
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
mit
mir
reden.
She
stopped
of
course
Sie
hörte
auf,
natürlich.
Then
I
got
down
on
two
knees
Dann
ging
ich
auf
die
Knie.
And
best
believe
Und
glaub
mir.
Tears
started
flowing
Tränen
begannen
zu
fließen.
Really
it's
crazy
that
sht
could
get
so
real
Es
ist
wirklich
verrückt,
dass
so
etwas
so
real
werden
kann.
It's
good
now
- I'm
handling
business
Es
ist
gut
jetzt
- ich
erledige
Geschäfte.
I
man
up
- then
get
this
Ich
reiß
mich
zusammen
- und
dann
das.
Btch
this
Schatz,
das.
Big
Dawg
Big
Dawg
I
can't
be
up
in
no
kennel
Ich
kann
nicht
in
einem
Zwinger
sein.
Used
to
be
a
dawg
Ich
war
früher
ein
Hund.
Damn
I
was
fuckin
up
Verdammt,
ich
habe
Mist
gebaut.
Sinnin
Gesündigt.
But
now
I'm
up
handlin
business
Aber
jetzt
stehe
ich
da
und
erledige
Geschäfte.
I
man
up
Ich
reiß
mich
zusammen.
Then
add
up
my
digits
Und
addiere
dann
meine
Ziffern.
I
pan
around
Ich
schaue
mich
um.
How
about
this
pic
Wie
findest
du
dieses
Bild?
I
ran
around
town
Ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt.
Lifted
this
bitch
Habe
dieses
Mädchen
hochgehoben.
The
swag
on
a
hunnid
Der
Swag
auf
hundert.
The
mane
is
on
papi
Die
Mähne
ist
auf
Papi.
Maintaining
my
foot
right
there
Ich
halte
meinen
Fuß
genau
dort.
All
on
they
necks
Auf
ihren
Hälsen.
And
I'm
feeling
less
stressed
Und
ich
fühle
mich
weniger
gestresst.
Few
blessings
been
fallin
round
here
Ein
paar
Segnungen
sind
hier
gefallen.
Hound
in
my
old
ways
Hund
in
meinen
alten
Gewohnheiten.
So
now
I
showcase
Also
zeige
ich
jetzt.
All
of
this
dope
4 babe
All
diesen
Dope
für
dich.
Fixing
my
sins
Ich
behebe
meine
Sünden.
I'm
offended
wit
myself
Ich
bin
mit
mir
selbst
beleidigt.
It's
simple
Es
ist
einfach.
I
see
thru
Ich
sehe
durch.
Big
Dawg
can't
get
up
in
no
kennel
Big
Dawg
kann
nicht
in
einen
Zwinger.
Can't
fit
up
in
no
little
Kann
nicht
in
einen
kleinen
passen.
Can't
do
it
no
mo
- it'll
Kann
es
nicht
mehr
tun
- es
wird.
Go
pro
Profi.
Is
You
ready
for
that
dope
Bist
du
bereit
für
diesen
Dope?
For
that
fire
in
you
Für
dieses
Feuer
in
dir?
Is
you
Bist
du
Big
dawg
is
that
sht
inside
you
Big
Dawg
ist
das
Zeug
in
dir?
That'll
get
you
Das
dich
Up
outta
yo
seat
Aus
deinem
Sitz
reißt.
It's
official
Es
ist
offiziell.
Sht
got
me
ridin
on
beats
off
this
piff
dude
Zeug
hat
mich
auf
Beats
reiten
lassen.
No
reason
to
lie
to
you
Kein
Grund,
dir
zu
lügen.
It's
obvious
Es
ist
offensichtlich.
Issues
Probleme.
Was
issues
Waren
Probleme.
Now
that
they
got
solved
Jetzt,
da
sie
gelöst
sind.
Sht
is
simple
Ist
es
einfach.
Big
Dawg
Big
Dawg
I
can't
be
up
in
no
kennel
Ich
kann
nicht
in
einem
Zwinger
sein.
Used
to
be
a
dawg
Ich
war
früher
ein
Hund.
Damn
I
was
fuckin
up
Verdammt,
ich
habe
Mist
gebaut.
Sinnin
Gesündigt.
But
now
I'm
up
handlin
business
Aber
jetzt
stehe
ich
da
und
erledige
Geschäfte.
I
man
up
Ich
reiß
mich
zusammen.
Then
add
up
my
digits
Und
addiere
dann
meine
Ziffern.
I
pan
around
Ich
schaue
mich
um.
How
about
this
pic
Wie
findest
du
dieses
Bild?
I
ran
around
town
Ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt.
Lifted
this
bitch
Habe
dieses
Mädchen
hochgehoben.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.