Michael Ray Laemmle - If You Loved Me Then, You Can Love Me Again - traduction des paroles en allemand




If You Loved Me Then, You Can Love Me Again
Wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben
I don't have a choice, you got me coming through the backdoor
Ich habe keine Wahl, du bringst mich durch die Hintertür herein
Coming through the backdoor now
Komme jetzt durch die Hintertür
I can't hear your voice, you got me going out the backdoor
Ich höre deine Stimme nicht, du schickst mich zur Hintertür hinaus
Going out the backdoor how
Gehe zur Hintertür hinaus, wie
I didn't have a choice, you had me coming through the backdoor
Ich hatte keine Wahl, du brachtest mich durch die Hintertür herein
Coming through the backdoor now
Komme jetzt durch die Hintertür
We can now rejoice, still got me going out the backdoor
Wir können jetzt jubeln, schickst mich dennoch zur Hintertür hinaus
Going out the backdoor how
Gehe zur Hintertür hinaus, wie
And if you loved me then, you can love me again
Und wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben
And if you loved me then, you can love me again
Und wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben
I don't know what you want, maybe you can tell me
Ich weiß nicht, was du willst, vielleicht kannst du es mir sagen
Maybe you can tell me now
Vielleicht kannst du es mir jetzt sagen
All that you do is haunt, like a phantom in the shadows
All dein Tun ist Spuk, wie ein Phantom in den Schatten
A phantom in the shadows how
Ein Phantom in den Schatten, wie
I was once your man, but you were leaving out the backdoor
Ich war dein Mann, doch du verließest mich durch die Hintertür
Leaving out the backdoor now
Verlässt jetzt die Hintertür
I don't think I can see you coming up the sidewalk
Ich glaube nicht, dass ich dich kommen seh den Gehweg rauf
Coming up the sidewalk how
Den Gehweg heraufkommen, wie
And if you loved me then, you can love me again
Und wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben
And if you loved me then, you can love me again
Und wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben
We were once in love, but you never let it grow now
Wir waren einst verliebt, doch du ließest es nie wachsen
Never let it grow now
Ließest es nie wachsen nun
The stars were not our friend, we were written into failure
Die Sterne nicht unser Freund, wir wurden ins Scheitern geschrieben
Written into failure how
Ins Scheitern geschrieben, wie
Is this really how it ends? We were meant to be a family
Ist das wirklich das Ende? Wir waren für Familie bestimmt
Meant to be a family now
Bestimmt Familie zu sein nun
Like a blade of grass that bends in the winds to be happy
Wie ein Grashalm, der sich in Glückswinden beugt
The winds to be happy how
Den Winden um glücklich zu sein, wie
And if you loved me then, you can love me again
Und wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben
And if you loved me then, you can love me again
Und wenn du mich damals geliebt hast, dann kannst du mich wieder lieben





Writer(s): Michael Laemmle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.