Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Walls of Alhambra Mixea
Die Mauern der Alhambra Mixea
Well,
if
you'll
just
adjust
the
lights,
I'll
find
my
way
around
this
room
Also,
wenn
du
nur
das
Licht
anpasst,
find
ich
meinen
Weg
im
Raum
I
can
see
the
lights,
of
Alhambra
through
the
gloom
Seh'
Alhambras
Lichter
durch
das
Zwielicht
kaum
You're
sharing
my
bed,
but
you
won't
open
your
heart
Du
teilst
mein
Bett,
doch
dein
Herz
bleibt
verschlossen
You
say
it's
cause
I'm
leaving
at
the
end
of
March
Sagst,
weil
ich
Ende
März
schon
fortgezogen
Oh
baby,
I
can't
take
this
Oh
Baby,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
You
seem
to
be
so
far
away
from
me
Du
scheinst
so
weit
entfernt
von
mir
Come
by
my
room
beneath
the
walls
of
Alhambra
Komm
in
mein
Zimmer
unter
Alhambras
Mauer
I've
got
six
weeks
to
stay
in
Granada,
and
I
want
to
spend
every
day
with
you
Sechs
Wochen
hab
ich
in
Granada,
die
möcht
ich
ganz
mit
dir
verbrauchen
I've
been
having
nightmares
about
the
ghosts
of
Toledo
Ich
hatte
Albträume
von
Toledo-Geistern
Banshees
wailing
by
the
river
outside
my
window
Banshees
heulten
draußen
am
Fluss,
ganz
nah
am
Fenster
I've
got
a
good
friend
in
Madrid
who's
drinking
himself
to
death
Mein
Freund
in
Madrid
säuft
sich
zu
Tode
allein
Widowed
by
a
Castilian
girl,
and
it's
all
that
he
had
left
Verwitwet
vom
kastil'schen
Mädchen
- nur
das
blieb
ihm
übrig,
ganz
allein
In
the
streets
of
Barcelona,
he
broke
down
and
wept
Auf
Barcelonas
Straßen
brach
er
weinend
ein
For
the
hole
she
left
beneath
him,
and
the
part
of
him
she
kept
Wegen
des
Lochs,
das
sie
ließ,
und
dem
Teil,
das
sie
nahm,
das
sein
Oh
baby,
I
can't
take
this
Oh
Baby,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
You
seem
to
be
so
far
away
from
me
Du
scheinst
so
weit
entfernt
von
mir
I
saw
you
in
a
gypsy
bar,
lighting
absinthe
on
fire
Sah
dich
in
'nem
Zigeunerlokal,
wie
du
Absinth
angezündet
I
ordered
one
myself,
and
you
served
it
with
a
smile
Bestellte
selbst
einen,
du
brachtest
ihn
lächelnd
You
asked,
are
you
American?
I
said,
not
for
a
while
Fragtest,
ob
ich
Amerikaner
sei?
Sagt
ich:
Nicht
für
'ne
Weile
I
love
my
home,
but
I'm
running
from
a
girl
Heimat
lieb
ich,
doch
vor
einem
Mädchen
flieh
ich
You
learned
English
in
Galway,
I
found
your
accent
rather
charming
Du
lerntest
Englisch
in
Galway,
dein
Akzent
ist
so
bezaubernd
I
asked
when
you
got
off,
you
didn't
find
it
too
alarming
Fragte
wann
du
Feierabend
hättest,
war
dir
nicht
zu
ungeheuer
Will
you
walk
with
me
around
this
town
beneath
the
walls
of
Alhambra
Wirst
du
mit
mir
um
die
Stadt
gehn
unter
Alhambras
Mauer
Let's
fall
in
love
in
the
shadows
of
Granada
Lass
uns
in
Granadas
Schatten
uns
verlieben
If
you
just
adjust
the
light,
I'll
find
my
way
around
this
room
Wenn
du
nur
das
Licht
anpasst,
find
ich
meinen
Weg
im
Zimmer
I
can
see
the
light
of
Alhambra
through
the
gloom
Seh'
Alhambras
Licht
durch
das
Zwielicht
schimmern
You're
sharing
my
bed,
but
you
won't
open
your
heart
Du
teilst
mein
Bett,
doch
dein
Herz
bleibt
verschlossen
You
say
it's
cause
I'm
leaving
at
the
end
of
March
Sagst,
weil
ich
Ende
März
schon
fortgezogen
Oh
baby,
I
can't
take
this
Oh
Baby,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
You
seem
to
be
so
far
away
from
me
Du
scheinst
so
weit
entfernt
von
mir
Oh
baby,
I
can't
take
this
Oh
Baby,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
You
seem
to
be
so
far
away
from
me
Du
scheinst
so
weit
entfernt
von
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Laemmle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.