Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomorrow's Hangover Mixea
Der Kater von morgen Mixea
Melanie,
she
was
writing
something
about
this
Melanie,
sie
schrieb
etwas
dazu
I
think
it
was
a
haiku
Ich
glaube,
es
war
ein
Haiku
She
said
that
something
is
really
nothing
Sie
sagte:
Etwas
ist
wirklich
nichts
But
you
don't
got
it,
well
then
you
want
it
Doch
hast
du
es
nicht,
dann
willst
du
es
And
if
you
got
it,
well
then
I
guess
you
better
hold
on
Und
hast
du
es,
dann
halt
dich
besser
fest
And
if
you
got
it,
well
then
I
guess
you
better
hold
on
Und
hast
du
es,
dann
halt
dich
besser
fest
Got
no
God,
got
no
heaven
Kein
Gott,
kein
Himmel
sind
mehr
da
Got
no
angels,
got
no
way
we
used
to
be
Keine
Engel,
kein
Weg
wie
bisher
Got
no
future,
got
no
past
Keine
Zukunft,
keine
Vergangenheit
Got
no
memories
that
last
Keine
bleibende
Erinnerung
mehr
And
the
present
looks
as
bleak
as
tomorrow's
Und
die
Gegenwart
so
trostlos
wie
der
Hangover,
hangover
Kater
von
morgen,
Kater
And
Melanie,
she
was
writing
something
about
this
Melanie,
sie
schrieb
etwas
dazu
I
think
it
was
a
haiku
Ich
glaube,
es
war
ein
Haiku
She
said
that
something
is
really
nothing
Sie
sagte:
Etwas
ist
wirklich
nichts
But
you
don't
got
it,
well
then
you
want
it
Doch
hast
du
es
nicht,
dann
willst
du
es
And
if
you
got
it,
well
then
I
guess
you
better
hold
on
Und
hast
du
es,
dann
halt
dich
besser
fest
And
if
you
got
it,
well
then
I
guess
you
better
hold
on
Und
hast
du
es,
dann
halt
dich
besser
fest
Got
no
God,
got
no
heaven
Kein
Gott,
kein
Himmel
sind
mehr
da
Got
no
angels,
got
no
way
we
used
to
be
Keine
Engel,
kein
Weg
wie
bisher
Got
no
future,
got
no
past
Keine
Zukunft,
keine
Vergangenheit
Got
no
memories
that
last
Keine
bleibende
Erinnerung
mehr
And
the
present
looks
as
bleak
as
tomorrow's
Und
die
Gegenwart
so
trostlos
wie
der
Hangover,
hangover
Kater
von
morgen,
Kater
And
the
present
looks
as
bleak
as
tomorrow's
Und
die
Gegenwart
so
trostlos
wie
der
Hangover,
hangover
Kater
von
morgen,
Kater
Hangover,
hangover
Kater,
Kater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Laemmle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.