Michael Sadler - Can't Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Sadler - Can't Let Go




Can't Let Go
Не могу отпустить
In a world where being sensible
В мире, где быть разумным
Means holding back,
Означает сдерживаться,
How am I suppose to
Как же мне
Say what's on my mind?
Сказать, что у меня на уме?
In a world that taught me
В мире, который научил меня
How to say what's in my heart,
Говорить то, что у меня на сердце,
Why am I suppose to
Почему я должен
Keep it to myself?
Держать это в себе?
In a world where being honest
В мире, где честность
Always has it's price
Всегда имеет свою цену,
How much do I pay,
Сколько я должен заплатить
And where do I sign?
И где мне подписать?
And when the curtain falls too soon,
И когда занавес упадет слишком рано,
Alone inside an empty room,
Один в пустой комнате,
I'll still be waiting there
Я все еще буду ждать тебя...
For you...
Там...
The longer that it takes to say good-bye,
Чем дольше приходится прощаться,
The stronger the fire will burn inside
Тем сильнее огонь горит внутри,
But I,... I can't let go
Но я... Я не могу отпустить тебя...
In a world where getting hurt
В мире, где боль -
Is just another fact of life,
Это просто еще один факт жизни,
Where am I suppose to go
Куда мне идти,
To dry my tears?
Чтобы вытереть слезы?
In a world where common sense tells me
В мире, где здравый смысл подсказывает мне
To turn the page,
Перевернуть страницу,
Why do I find it so hard
Почему мне так трудно
To walk away?
Уйти?
And when the curtain falls too soon,
И когда занавес упадет слишком рано,
Alone inside an empty room,
Один в пустой комнате,
I'll still be waiting there
Я все еще буду ждать тебя...
For you...
Там...
And when the camera fades to gray,
И когда камера исчезнет,
And you've said all you've had to say,
И ты скажешь все, что хотела,
There's still the memory of your face
Останется только память о твоем лице.
The longer that it takes to say good-bye,
Чем дольше приходится прощаться,
The stronger the fire will burn inside
Тем сильнее огонь горит внутри,
But I,... I can't let go
Но я... Я не могу отпустить тебя.





Writer(s): Thomas Schmitt-zijnen, Michael Sadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.