Michael Sadler - Clear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michael Sadler - Clear




Clear
Ясно
I spent each day and night in silent conversation
Я проводил каждый день и каждую ночь в безмолвных размышлениях,
Played by rules that I was never taught
Играл по правилам, которым меня никогда не учили.
So, each game I'd play, I'd win
В каждой игре, в которую я играл, я выигрывал,
So thick was my skin
Настолько толстой была моя шкура.
Acquired a talent for the art of misdirection
Приобрёл талант к искусству отвлечения внимания,
Had everybody fooled, or so I thought
Всех обманывал, как я думал,
'Till plagued by the weight of my sins
Пока не измучился под тяжестью своих грехов.
I finally caved in
Я, наконец, сдался
And let the healing begin
И позволил исцелению начаться.
Through eyes open wide,
С широко открытыми глазами
I look back in awe
Я оглядываюсь назад с трепетом.
True lies can't disguise I'm
Истинная ложь не может скрыть, что я
Human after all
Всё-таки человек.
Now that I'm free and I'm clear,
Теперь, когда я свободен и чист,
All the walls have fallen
Все стены рухнули.
When I look back now it's a wonder I'm still standing,
Оглядываясь назад, я удивляюсь, как я всё ещё стою на ногах,
Considering the damage that I've done
Учитывая тот ущерб, что я причинил.
But these days I can't help but grin,
Но в эти дни я не могу не улыбаться,
I finally gave in
Я, наконец, сдался
So let the healing begin
И позволил исцелению начаться.
Through eyes open wide,
С широко открытыми глазами
I look back in awe
Я оглядываюсь назад с трепетом.
True lies can't disguise I'm
Истинная ложь не может скрыть, что я
Human after all
Всё-таки человек.
Now that I'm free and I'm clear,
Теперь, когда я свободен и чист,
All the walls have fallen
Все стены рухнули.
I finally found a way to face my fears
Я, наконец, нашёл способ встретиться со своими страхами.
Oh, I'm finally clear
О, теперь я чист,
All the walls have fallen
Все стены рухнули.
Through eyes open wide,
С широко открытыми глазами
I look back in awe
Я оглядываюсь назад с трепетом.
True lies can't disguise I'm
Истинная ложь не может скрыть, что я
Human after all
Всё-таки человек.
Now that I'm free and I'm clear,
Теперь, когда я свободен и чист,
All the walls have fallen
Все стены рухнули.
Now that I'm finally clear,
Теперь, когда я, наконец, чист,
I finally found a way to face my fears
Я, наконец, нашёл способ встретиться со своими страхами.
Yes I'm finally clear
Да, я, наконец, чист.





Writer(s): Thomas Schmitt-zijnen, Michael Sadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.