Michael Sadler - I'm Not the Enemy - traduction des paroles en allemand

I'm Not the Enemy - Michael Sadlertraduction en allemand




I'm Not the Enemy
Ich bin nicht der Feind
Let's talk about how you spent your childhood
Lass uns darüber reden, wie du deine Kindheit verbracht hast
Let's not and say we did
Lass es uns lieber nicht tun und sagen, wir hätten es getan
Let's pretend for a minute that I'm just a little kid
Lass uns für eine Minute so tun, als wäre ich nur ein kleines Kind
Oh yeah!
Oh ja!
Sit back relax tell me all your secrets
Lehn dich zurück, entspann dich, erzähl mir all deine Geheimnisse
I'll tell you mine if you tell me yours
Ich erzähle dir meine, wenn du mir deine erzählst
I bet you never had a day like this before
Ich wette, du hattest noch nie so einen Tag wie diesen
Oh yeah!
Oh ja!
Let's talk about why you draw these pictures
Lass uns darüber reden, warum du diese Bilder malst
Let's talk about what you did last night,
Lass uns darüber reden, was du letzte Nacht gemacht hast,
She looked awfully young to be your wife
Sie sah verdammt jung aus, um deine Frau zu sein
Oh yeah!
Oh ja!
I don't think that you understand the problem
Ich glaube nicht, dass du das Problem verstehst
I don't think that you understand
Ich glaube nicht, dass du verstehst
I'm not the one sittin' here with
Ich bin nicht derjenige, der hier mit
Far too much time on my hands
viel zu viel Zeit herumsitzt
But sometimes I say what I think so you'll know
Aber manchmal sage ich, was ich denke, damit du weißt
Just where I stand
Wo ich stehe
I might look like a threat to you,
Ich mag wie eine Bedrohung für dich aussehen,
But if the truth be known, there's nothing
Aber wenn die Wahrheit ans Licht kommt, gibt es nichts
I can do
was ich tun kann
I'm not, no I'm not the enemy
Ich bin nicht, nein, ich bin nicht der Feind
I might look like a threat to you,
Ich mag wie eine Bedrohung für dich aussehen,
But if the truth be known, I'm harmless,
Aber wenn die Wahrheit ans Licht kommt, bin ich harmlos,
Not like you
Nicht wie du
I'm not, no I'm not the enemy
Ich bin nicht, nein, ich bin nicht der Feind
Let's talk about how you spent your weekend
Lass uns darüber reden, wie du dein Wochenende verbracht hast
Let's talk about how you spend your time
Lass uns darüber reden, wie du deine Zeit verbringst
With the boys at the club in the backroom tradin' lies
Mit den Jungs im Club im Hinterzimmer, wo ihr Lügen austauscht
Oh yeah!
Oh ja!
Let's not discuss money or religion
Lass uns nicht über Geld oder Religion diskutieren
Let's talk about how you sleep at night
Lass uns darüber reden, wie du nachts schläfst
And the fact that you think that you've got
Und die Tatsache, dass du denkst, dass du
The gift of second sight
die Gabe des zweiten Gesichts hast
But sometimes I say what I think so you'll know
Aber manchmal sage ich, was ich denke, damit du weißt
Just where I stand
wo ich stehe
I might look like a threat to you,
Ich mag wie eine Bedrohung für dich aussehen,
But if the truth be known, there's nothing
Aber wenn die Wahrheit ans Licht kommt, gibt es nichts
I can do
was ich tun kann
I'm not, no I'm not the enemy
Ich bin nicht, nein, ich bin nicht der Feind
I might look like a threat to you,
Ich mag wie eine Bedrohung für dich aussehen,
But if the truth be known, I'm harmless,
Aber wenn die Wahrheit ans Licht kommt, bin ich harmlos,
Not like you
nicht wie du
I'm not, no I'm not the enemy
Ich bin nicht, nein, ich bin nicht der Feind
In my car on the phone wherever I go I'm not alone
In meinem Auto am Telefon, wo immer ich hingehe, bin ich nicht allein
They've got six you've got nine don't come too close
Sie haben sechs, du hast neun, komm nicht zu nah
What's mine is mine listen to the doctor on T.V.
Was meins ist, ist meins, hör auf den Arzt im Fernsehen
I wonder what they'd think of me
Ich frage mich, was sie von mir denken würden
Dankeschön aber ich muss gehen
Dankeschön, aber ich muss gehen
I don't know what I'm sayin'
Ich weiß nicht, was ich sage
I don't enjoy watching you waste your time,
Ich genieße es nicht, dich dabei zu beobachten, wie du deine Zeit verschwendest,
Trying to get blood from a stone
und versuchst, Blut aus einem Stein zu pressen
I'm already having the time of my life
Ich habe bereits die Zeit meines Lebens
Why don't you leave me,
Warum lässt du mich nicht,
Why can't you leave me alone
Warum kannst du mich nicht in Ruhe lassen?
I might look like a threat to you,
Ich mag wie eine Bedrohung für dich aussehen,
But if the truth be known, there's nothing
Aber wenn die Wahrheit ans Licht kommt, gibt es nichts
I can do
was ich tun kann
I'm not, no I'm not the enemy
Ich bin nicht, nein, ich bin nicht der Feind
I might look like a threat to you,
Ich mag wie eine Bedrohung für dich aussehen,
But if the truth be known, I'm harmless,
Aber wenn die Wahrheit ans Licht kommt, bin ich harmlos,
Not like you
nicht wie du
I'm not, no I'm not the enemy
Ich bin nicht, nein, ich bin nicht der Feind





Writer(s): Thomas Schmitt-zijnen, Michael Sadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.