Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
by
the
look
in
your
eyes
Ich
kann
es
am
Blick
in
deinen
Augen
sehen
That
you're
lonely
Dass
du
einsam
bist
And
I
can
hear
it
in
the
way
that
you
sigh
Und
ich
kann
es
an
der
Art,
wie
du
seufzt,
hören
You
say
you
find
it
hard
to
compromise
Du
sagst,
du
findest
es
schwer,
Kompromisse
einzugehen
Maybe
that's
why
you
never
learned
how
to
cry
Vielleicht
hast
du
deshalb
nie
gelernt
zu
weinen
Something
tells
me
that
you've
learned
to
despise
Etwas
sagt
mir,
dass
du
gelernt
hast,
es
zu
verachten
Being
lonely
Einsam
zu
sein
Open
up
and
let
me
in
Öffne
dich
und
lass
mich
herein
Ooh...
let
me
in
Ooh...
lass
mich
herein
Let
your
bleeding
heart
begin
Lass
dein
blutendes
Herz
beginnen
Let
your
bleeding
heart
begin
to
beat
again
Lass
dein
blutendes
Herz
wieder
anfangen
zu
schlagen
You're
happy
now
because
you're
on
your
own,
Du
bist
jetzt
glücklich,
weil
du
allein
bist,
But
you're
lonely
Aber
du
bist
einsam
You
finally
found
a
place
that
you
call
home
Du
hast
endlich
einen
Ort
gefunden,
den
du
Zuhause
nennst
Get
ready
for
a
dull
surprise
Mach
dich
bereit
für
eine
fade
Überraschung
You're
not
the
only
one
who's
ever
been
lied
to
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
jemals
belogen
wurde
You
tell
yourself
that
you'd
be
better
off
dead
Du
redest
dir
ein,
dass
du
tot
besser
dran
wärst
Never
lonely
Niemals
einsam
Open
up
and
let
me
in
Öffne
dich
und
lass
mich
herein
Ooh...
let
me
in
Ooh...
lass
mich
herein
Let
your
bleeding
heart
begin
Lass
dein
blutendes
Herz
beginnen
Let
your
bleeding
heart
begin
to
beat
again
Lass
dein
blutendes
Herz
wieder
anfangen
zu
schlagen
Open
up
and
let
me
in
Öffne
dich
und
lass
mich
herein
Let
me
help
you
start
again
Lass
mich
dir
helfen,
neu
anzufangen
Let
your
bleeding
heart
begin
Lass
dein
blutendes
Herz
beginnen
Let
your
bleeding
heart
begin
to
beat
again
Lass
dein
blutendes
Herz
wieder
anfangen
zu
schlagen
I'm
not
so
sure
that
there's
a
cure
Ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
ob
es
eine
Heilung
gibt
For
what
you
suffer
from
now
on
I
Für
das,
woran
du
von
nun
an
leidest,
ich
Think
that
you
should
think
about
Denke,
du
solltest
über
die
Zukunft
nachdenken
The
future
that
you
have
planned
Die
du
geplant
hast
You
change
your
colours
to
suit
your
needs
Du
änderst
deine
Farben,
um
deinen
Bedürfnissen
zu
entsprechen
You
break
your
promises
while
on
your
knees
Du
brichst
deine
Versprechen,
während
du
auf
Knien
bist
Pain
is
something
that
you've
come
to
expect
Schmerz
ist
etwas,
das
du
zu
erwarten
gelernt
hast
Don't
try
& tell
me
that
you
feel
no
regret
Versuch
nicht,
mir
zu
sagen,
dass
du
kein
Bedauern
empfindest
& Each
time
that
you
learn
how
to
please
Und
jedes
Mal,
wenn
du
lernst,
wie
man
gefällt
No
more
lonely...
Lonely
Nicht
mehr
einsam...
Einsam
You're
happy
now
because
you're
on
your
own,
Du
bist
jetzt
glücklich,
weil
du
allein
bist,
But
you're
lonely
Aber
du
bist
einsam
You
finally
found
a
place
that
you
call
home
Du
hast
endlich
einen
Ort
gefunden,
den
du
Zuhause
nennst
Get
ready
for
a
dull
surprise
Mach
dich
bereit
für
eine
fade
Überraschung
You're
not
the
only
one
who's
ever
been
lied
to
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
jemals
belogen
wurde
You
tell
yourself
that
you'd
be
better
off
dead
Du
redest
dir
ein,
dass
du
tot
besser
dran
wärst
Never
lonely
Niemals
einsam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Schmitt-zijnen, Michael Sadler
Album
Clear
date de sortie
16-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.