Michael Sadler - Lonely - traduction des paroles en allemand

Lonely - Michael Sadlertraduction en allemand




Lonely
Einsam
I can see by the look in your eyes
Ich kann es am Blick in deinen Augen sehen
That you're lonely
Dass du einsam bist
And I can hear it in the way that you sigh
Und ich kann es an der Art, wie du seufzt, hören
Also lonely
Auch einsam
You say you find it hard to compromise
Du sagst, du findest es schwer, Kompromisse einzugehen
Maybe that's why you never learned how to cry
Vielleicht hast du deshalb nie gelernt zu weinen
Something tells me that you've learned to despise
Etwas sagt mir, dass du gelernt hast, es zu verachten
Being lonely
Einsam zu sein
Open up and let me in
Öffne dich und lass mich herein
Ooh... let me in
Ooh... lass mich herein
Let your bleeding heart begin
Lass dein blutendes Herz beginnen
Let your bleeding heart begin to beat again
Lass dein blutendes Herz wieder anfangen zu schlagen
You're happy now because you're on your own,
Du bist jetzt glücklich, weil du allein bist,
But you're lonely
Aber du bist einsam
You finally found a place that you call home
Du hast endlich einen Ort gefunden, den du Zuhause nennst
Also lonely
Auch einsam
Get ready for a dull surprise
Mach dich bereit für eine fade Überraschung
You're not the only one who's ever been lied to
Du bist nicht die Einzige, die jemals belogen wurde
You tell yourself that you'd be better off dead
Du redest dir ein, dass du tot besser dran wärst
Never lonely
Niemals einsam
Open up and let me in
Öffne dich und lass mich herein
Ooh... let me in
Ooh... lass mich herein
Let your bleeding heart begin
Lass dein blutendes Herz beginnen
Let your bleeding heart begin to beat again
Lass dein blutendes Herz wieder anfangen zu schlagen
Open up and let me in
Öffne dich und lass mich herein
Let me help you start again
Lass mich dir helfen, neu anzufangen
Let your bleeding heart begin
Lass dein blutendes Herz beginnen
Let your bleeding heart begin to beat again
Lass dein blutendes Herz wieder anfangen zu schlagen
I'm not so sure that there's a cure
Ich bin mir nicht so sicher, ob es eine Heilung gibt
For what you suffer from now on I
Für das, woran du von nun an leidest, ich
Think that you should think about
Denke, du solltest über die Zukunft nachdenken
The future that you have planned
Die du geplant hast
You change your colours to suit your needs
Du änderst deine Farben, um deinen Bedürfnissen zu entsprechen
You break your promises while on your knees
Du brichst deine Versprechen, während du auf Knien bist
Pain is something that you've come to expect
Schmerz ist etwas, das du zu erwarten gelernt hast
Don't try & tell me that you feel no regret
Versuch nicht, mir zu sagen, dass du kein Bedauern empfindest
& Each time that you learn how to please
Und jedes Mal, wenn du lernst, wie man gefällt
No more lonely... Lonely
Nicht mehr einsam... Einsam
You're happy now because you're on your own,
Du bist jetzt glücklich, weil du allein bist,
But you're lonely
Aber du bist einsam
You finally found a place that you call home
Du hast endlich einen Ort gefunden, den du Zuhause nennst
Also lonely
Auch einsam
Get ready for a dull surprise
Mach dich bereit für eine fade Überraschung
You're not the only one who's ever been lied to
Du bist nicht die Einzige, die jemals belogen wurde
You tell yourself that you'd be better off dead
Du redest dir ein, dass du tot besser dran wärst
Never lonely
Niemals einsam





Writer(s): Thomas Schmitt-zijnen, Michael Sadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.