Paroles et traduction Michael Schenker Group - Assault Attack - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assault Attack - 2009 Remastered Version
Наступление - Ремастированная версия 2009 года
You
put
me
down,
that′s
what
I
said
Ты
унижаешь
меня,
я
же
говорил
I
hit
the
clouds
and
you
kicked
me
in
the
head
Я
взлетел
до
небес,
а
ты
ударила
меня
по
голове
Ain't
that
a
strange
thing
for
you
to
do
Не
странно
ли
это
с
твоей
стороны?
I′ll
never
get
it
now
together
we
were
new
Я
никогда
не
соберусь
с
мыслями,
мы
же
только
начали
I
don't
need
this,
you
don't
want
that
Мне
это
не
нужно,
ты
этого
не
хочешь
I
wonder
when
you′re
gonna
get
upon
my
back
Интересно,
когда
ты
наконец
сядешь
мне
на
шею
You′d
better
keep
me
just
while
you
may
Лучше
держи
меня,
пока
можешь
You'd
better
stick
around
or
get
out
the
way
Лучше
останься
или
уйди
с
дороги
Why
don′t
you
want
me
Почему
ты
меня
не
хочешь?
You
cannot
know
Ты
не
можешь
знать
Why
love
me
Зачем
любить
меня
Just
straighten
out
your
head
and
mind
Просто
приведи
в
порядок
свои
мысли
и
голову
Forget
about
the
things
that
make
you
draw
the
line
Забудь
о
том,
что
заставляет
тебя
проводить
границы
Don't
want
to
take
warnings
from
you
Не
хочу
слышать
от
тебя
предупреждения
Can′t
have
much
more
of
this,
what
are
you
tryin'
to
do
Больше
не
могу
этого
терпеть,
что
ты
пытаешься
сделать?
Why
don′t
you
want
me
Почему
ты
меня
не
хочешь?
You
cannot
know
Ты
не
можешь
знать
Why
love
me
Зачем
любить
меня
Why
don't
you
want
me
Почему
ты
меня
не
хочешь?
You
cannot
know
Ты
не
можешь
знать
Why
love
me
Зачем
любить
меня
There's
got
to
be
some
other
way
Должен
быть
другой
путь
It′s
time
to
work
it
out
Пора
разобраться
Turn
it
blue
from
gray
Превратить
серый
цвет
в
голубой
Your
cutting
out
is
cutting
in
Твой
уход
- это
вторжение
We
have
no
time
to
bleed
the
blood
is
running
thin
У
нас
нет
времени
истекать
кровью,
она
на
исходе
I
don′t
need
this,
you
don't
want
that
Мне
это
не
нужно,
ты
этого
не
хочешь
I
wonder
where
you′re
gonna
get
on
the
track
Интересно,
когда
ты
наконец
вернешься
на
правильный
путь
You'd
better
keep
me
just
where
you
may
Лучше
держи
меня
там,
где
можешь
You′d
better
stick
around
until
you're
on
the
way
Лучше
останься,
пока
не
будешь
на
верном
пути
Why
don′t
you
want
me
Почему
ты
меня
не
хочешь?
You
cannot
know
Ты
не
можешь
знать
Why
love
me
Зачем
любить
меня
Why
don't
you
want
me
Почему
ты
меня
не
хочешь?
You
cannot
know
Ты
не
можешь
знать
Why
love
me
Зачем
любить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Willy Schenker, Ted Mckenna, Chris John Glen, Graham Bonnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.