Paroles et traduction Michael Schulte - Falling Apart
I
am
sleepless
for
a
weekend
У
меня
бессонница
по
выходным,
So
I
start
to
say
goodbye
Поэтому
я
говорю
"прощай".
Say
goodbye
to
all
that
we
had
"Прощай"
всему,
что
у
нас
было.
Say
goodbye
to
what
we
lost
"Прощай"
всему,
что
мы
потеряли.
We
don't
talk
Мы
не
разговариваем.
We're
not
enough
Нам
этого
не
хватает,
And
the
storms
slowly
arise
И
медленно
появляются
бури.
When
the
light
turns
Когда
огни
включены
And
the
cold
terms
arise
И
появляются
холодные
условия,
We
were
out
and
out,
through
the
storms,
through
the
night
Мы
были
вне
этого,
вне
этого,
через
бури,
через
ночь.
We
were
running
in
the
dark,
we
were
following
our
hearts
Мы
бежим
по
темноте,
следуя
своим
сердцам
And
we
would
fall
down
and
we
would
slowly
fall
apart
И
мы
падаем,
наши
пути
медленно
расходятся.
We
would
slowly
fall
into
the
dark
Мы
медленно
погружаемся
в
темноту.
The
cold
terms
arise
Холодные
условия
появляются.
The
cold
terms
arise
Холодные
условия
появляются.
It
is
hard
to
let
it
all
go
Это
так
тяжело
отпустить
всё,
Let
the
past
just
disappear
Давая
прошлому
просто
исчезнуть.
Try
to
run
time
from
an
old
life
Пробую
убежать
от
старой
жизни,
But
it
always
drags
me
down
Но
это
всегда
тянет
меня
вниз.
We
don't
talk
Мы
не
разговариваем.
We're
not
enough
Нам
этого
не
хватает,
And
the
storms
slowly
arise
И
медленно
появляются
бури.
When
the
light
turns
Когда
огни
включены
And
the
cold
terms
arise
И
появляются
холодные
условия,
We
were
out
and
out,
through
the
storms,
through
the
night
Мы
были
вне
этого,
вне
этого,
через
бури,
через
ночь.
We
were
running
in
the
dark,
we
were
following
our
hearts
Мы
бежим
по
темноте,
следуя
своим
сердцам
And
we
would
fall
down
and
we
would
slowly
fall
apart
И
мы
падаем,
наши
пути
медленно
расходятся.
We
would
slowly
fall
into
the
dark
Мы
медленно
погружаемся
в
темноту.
And
we
were
out
and
out,
through
the
storms,
through
the
night
Мы
были
вне
этого,
вне
этого,
через
бури,
через
ночь.
We
were
running
in
the
dark,
we
were
following
our
hearts
Мы
бежим
по
темноте,
следуя
своим
сердцам
And
we
would
fall
down
and
we
would
slowly
fall
apart
И
мы
падаем,
наши
пути
медленно
расходятся.
We
would
slowly
fall
into
the
dark
Мы
медленно
погружаемся
в
темноту.
We
were
out
and
out,
through
the
storms,
through
the
night
Мы
были
вне
этого,
вне
этого,
через
бури,
через
ночь.
We
were
running
in
the
dark,
we
were
following
our
hearts
Мы
бежим
по
темноте,
следуя
своим
сердцам
And
we
would
fall
down
and
we
would
slowly
fall
apart
И
мы
падаем,
наши
пути
медленно
расходятся.
We
would
slowly
fall
into
the
dark
Мы
медленно
погружаемся
в
темноту.
And
the
cold
terms
arise
И
появляются
холодные
условия,
And
the
cold
terms
arise
И
появляются
холодные
условия,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Anthony Schulte, Nils Bodenstedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.