Michael Sembello - First Time - traduction des paroles en russe

First Time - Michael Sembellotraduction en russe




First Time
Первый раз
Dressed to kill
Сразила наповал,
You took me without warning
Ты застала меня врасплох.
I rehearsed the part a thousand times
Я репетировал эту роль тысячу раз,
But I never knew how good it could feel
Но я никогда не знал, как хорошо это может быть.
First Time, a stab in the dark
В первый раз удар наугад,
Then the second time, we took it to heart
Затем во второй раз мы приняли это близко к сердцу,
And on the third time, we got the love across
А на третий раз мы познали любовь.
First Time, a stab in the dark
В первый раз удар наугад,
Then the second time, we took it to heart
Затем во второй раз мы приняли это близко к сердцу,
And on the third time, we got the love across
А на третий раз мы познали любовь.
Laughing girl!
Смеющаяся девчонка!
My heart it beats like thunder
Мое сердце бьется, как гром.
I am shaken up with a love so strong
Я потрясен такой сильной любовью.
Right here, I know,
Именно здесь, я знаю,
Is where we belong
Наше место.
First Time, a stab in the dark
В первый раз удар наугад,
Then the second time, we took it to heart
Затем во второй раз мы приняли это близко к сердцу,
And on the third time, we got the love across
А на третий раз мы познали любовь.
First Time, a stab in the dark
В первый раз удар наугад,
Then the second time, we took it to heart
Затем во второй раз мы приняли это близко к сердцу,
And on the third time, we got the love across
А на третий раз мы познали любовь.
Wrap your arms around me darling
Обними меня, дорогая,
Let me feel what I never believed
Дай мне почувствовать то, во что я никогда не верил,
Could happen to me
Что такое может случиться со мной.
First Time, a stab in the dark
В первый раз удар наугад,
Then the second time, we took it to heart
Затем во второй раз мы приняли это близко к сердцу,
And on the third time, we got the love across
А на третий раз мы познали любовь.
First Time, a stab in the dark
В первый раз удар наугад,
Then the second time, we took it to heart
Затем во второй раз мы приняли это близко к сердцу,
And on the third time, we got the love across
А на третий раз мы познали любовь.





Writer(s): David Hurst Batteau, Donald J Freeman, Michael Sembello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.