Paroles et traduction Michael Smith - You Need a Saviour
Made
a
friend
last
night,
or
you
thought
you
did
Завел
друга
прошлой
ночью,
или
ты
думал,
что
завел.
Had
a
drink,
had
a
talk,
took
a
drive
Выпили,
поговорили,
прокатились.
Shared
the
night,
gave
up
a
part
of
your
soul
Разделил
с
тобой
ночь,
отдал
часть
своей
души.
Now
she′s
gone
and
you're
a
little
less
alive
Теперь
она
ушла,
и
ты
стал
менее
живым.
Shake
it
off,
never
let
your
feelings
begin
Избавься
от
этого,
никогда
не
позволяй
своим
чувствам
зародиться.
But
your
defenses
are
down
and
the
fear
is
closing
in
Но
твоя
защита
слаба,
и
страх
приближается.
Yes,
you
really
need
a
savior
Да,
тебе
действительно
нужен
спаситель.
Somehow
you′ve
known
it
all
along
Каким-то
образом
ты
знал
это
все
время.
Yes,
you
really
need
a
savior
Да,
тебе
действительно
нужен
спаситель.
You
know
you've
heard
it
for
so
long
Ты
знаешь,
что
слышал
это
так
долго.
Yes,
you
really
need
a
savior
Да,
тебе
действительно
нужен
спаситель.
Someone
to
come
and
lead
you
on
Кто-то,
кто
придет
и
поведет
тебя
дальше.
You
need
a
savior,
you
need
a
savior
Тебе
нужен
спаситель,
тебе
нужен
спаситель.
Told
yourself
today
just
for
your
own
sake
Сказал
себе
сегодня
просто
ради
себя
самого
What
was
lost
wouldn′t
cost
anyway
То,
что
потеряно,
все
равно
ничего
не
будет
стоить.
Life′s
a
one
night
stand,
this
time
you'll
win
Жизнь
- это
секс
на
одну
ночь,
и
на
этот
раз
ты
победишь.
The
up
and
down,
life
long
game
that
you
play
Вверх
и
вниз,
игра
длиною
в
жизнь,
в
которую
ты
играешь.
Shake
it
off,
never
let
your
feelings
begin
Избавься
от
этого,
никогда
не
позволяй
своим
чувствам
зародиться.
But
your
defenses
are
down
and
the
fear
is
closing
in
Но
твоя
защита
слаба,
и
страх
приближается.
Yes,
you
really
need
a
savior
Да,
тебе
действительно
нужен
спаситель.
Somehow
you′ve
known
it
all
along
Каким-то
образом
ты
знал
это
все
время.
Yes,
you
really
need
a
savior
Да,
тебе
действительно
нужен
спаситель.
You
know
you've
heard
it
for
so
long
Ты
знаешь,
что
слышал
это
так
долго.
Yes,
you
really
need
a
savior
Да,
тебе
действительно
нужен
спаситель.
Someone
to
come
and
lead
you
on
Кто-то,
кто
придет
и
поведет
тебя
дальше.
You
need
a
savior,
you
need
a
savior
Тебе
нужен
спаситель,
тебе
нужен
спаситель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W. Smith, Debbie Smith
Album
Project
date de sortie
17-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.