Paroles et traduction Michael Soul feat. Jusona - Тільки Тобі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сперечатись
вже
не
має
сил
Спорить
уже
нет
сил
Пам'ятаєш,
як
тобі
дзвонив
Помнишь,
как
тебе
звонил,
коли
за
вікном
світало?
Когда
за
окном
светало?
Я
був
п'яним
від
болі
до
безтями
Я
был
пьян
от
боли
до
беспамятства.
В
телефоні
збережу
листи
В
телефоне
сохраню
письма,
Що
писала,
коли
в
голові
моїй
Что
писала,
когда
в
голове
моей
Не
стихала
злива
Не
стихал
ливень.
Я
кохала,
я
до
божевілля
Я
любила,
я
до
безумия.
Відкрию
своє
серце
Открою
свое
сердце.
Тільки
тобі,
тільки
тобі
Только
тебе,
только
тебе.
Тільки
тобі,
тільки
тобі
Только
тебе,
только
тебе.
Знаєш,
ти
мені
як
до
неба
Знаешь,
ты
мне
как
до
неба.
У
тобі
є
моя
потреба
В
тебе
моя
потребность.
Моя
земля,
моє
повітря
Моя
земля,
мой
воздух.
В
темряві
- моє
світло
В
темноте
- мой
свет.
Знаєш,
ти
мені
як
до
неба
Знаешь,
ты
мне
как
до
неба.
Біля
тебе
весною
розквітла
Рядом
с
тобой
весной
расцвела.
Хто
я
є,
яка
я
книга
Кто
я
есть,
какая
я
книга,
Всі
сторінки
тобі
відкрила
Все
страницы
тебе
открыла.
Ой,
мати
мені
казала
Ой,
мама
мне
говорила:
Не
ходи
до
нього,
мала
"Не
ходи
к
нему,
малая.
Він
тебе
вже
не
чекає
Он
тебя
уже
не
ждет,
Всю
себе
ти
з
ним
втрачаєш
Всю
себя
ты
с
ним
теряешь".
Поринаю
в
незабутні
дні
Погружаюсь
в
незабытые
дни.
Танцювали
під
дощем,
як
ти
любив
Танцевали
под
дождем,
как
ты
любил.
Сміялися
до
ранку
Смеялись
до
утра,
І
я
вірила
твоїм
обіцянкам
И
я
верила
твоим
обещаниям.
Ти
зникаєш,
наче
тінь
на
склі
Ты
исчезаешь,
словно
тень
на
стекле.
Впав
у
прірву
своїх
спогадів,
один
Упал
в
бездну
своих
воспоминаний,
один.
Без
мене
тобі
краще
Без
меня
тебе
лучше.
Розумію,
все
стало
інакшим
Понимаю,
все
стало
иначе.
Віддам
все
своє
серце
Отдам
всё
свое
сердце.
Тільки
тобі,
тільки
тобі
Только
тебе,
только
тебе.
Знаєш,
ти
мені
як
до
неба
Знаешь,
ты
мне
как
до
неба.
У
тобі
є
моя
потреба
В
тебе
моя
потребность.
Моя
земля,
моє
повітря
Моя
земля,
мой
воздух.
В
темряві
- моє
світло
В
темноте
- мой
свет.
Знаєш,
ти
мені
як
до
неба
Знаешь,
ты
мне
как
до
неба.
Біля
тебе
весною
розквітла
Рядом
с
тобой
весной
расцвела.
Хто
я
є?
Яка
я
книга?
Кто
я
есть?
Какая
я
книга?
Всі
сторінки
тобі
відкрила
Все
страницы
тебе
открыла.
Ой,
мати
мені
казала
Ой,
мама
мне
говорила:
Не
ходи
до
нього,
мала
"Не
ходи
к
нему,
малая.
Він
тебе
вже
не
чекає
Он
тебя
уже
не
ждет,
Всю
себе
ти
з
ним
втрачаєш
Всю
себя
ты
с
ним
теряешь".
Знаєш,
ти
мені
як
до
неба
Знаешь,
ты
мне
как
до
неба.
У
тобі
є
моя
потреба
В
тебе
моя
потребность.
Моя
земля,
моє
повітря
Моя
земля,
мой
воздух.
В
темряві
- моє
світло
В
темноте
- мой
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил дмитриевич сосунов, юлия марьяновна кырык
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.